ويكيبيديا

    "قوانين الطبيعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • laws of nature
        
    • the laws
        
    • law of nature
        
    • rule of nature
        
    It collides subatomic particles. Helps us understand the laws of nature. Open Subtitles إنه يعارض الجزيئات تحت ذرية ويساعد على فهم قوانين الطبيعة
    Really well, since we're related, and all the laws of nature say we should not be together. Open Subtitles حقا كذلك، منذ ترتبط نحن وجميع قوانين الطبيعة يقول لا ينبغي لنا أن نكون معا.
    It shouldn't have. It runs contrary to the laws of nature. Open Subtitles أمر غير ممكن في الأصل، بل هو عكس قوانين الطبيعة
    The laws of nature prohibit a naked singularity. -Romilly, is that true? Open Subtitles قوانين الطبيعة تمنع قانون التفرد المعزول ـ رومَلي، هل هذا صحيح؟
    Henceforth, the laws of nature apply to the political level: in ecological matters, sovereignty becomes worldwide by necessity. UN ومن اﻵن فصاعدا المفروض أن تعلو قوانين الطبيعة على السياسة في ميدان الايكولوجيا وتصبح السيادة عالمية بالضرورة.
    Maybe we just spent a lot of time trying to convince ourselves the laws of nature didn't apply. Open Subtitles ربّما أمضينا وقتًا مليًّا محاولين إقناع أنفسنا أن قوانين الطبيعة ليست قائمة.
    The laws of nature are the most powerful laws in existence. Open Subtitles . قوانين الطبيعة هى أكثر القوانين قوة فى الوجود
    Nothing is too wonderful to be true, if it be consistent with the laws of nature. Open Subtitles فاراداي: لا يُمكن لشيء حقيقي أن يكون شديد الإدهاش إذا كان مُتسقاً مع قوانين الطبيعة
    To salvage a life beyond hope means breaking the laws of nature. Open Subtitles إنقاذ حياةٍ فقدت الأمل يتطلّب مخالفة قوانين الطبيعة.
    He could write the laws of nature in perfect mathematical sentences-- formulas that applied universally to apples, moons, planets and so much more. Open Subtitles بإمكانه أن يكتب قوانين الطبيعة في جمل رياضية كاملة صيغ تطبق عالمياً
    It's due to random forces that are governed by the laws of nature. Open Subtitles إنها بسبب القوى العشوائية المحكومة بواسطة قوانين الطبيعة.
    Or could we master the laws of nature and create a new earth, a new star, or even a new universe? Open Subtitles أو هل نستطيع السيطرة على قوانين الطبيعة وخلق أرض جديدة، نجم جديد،
    Para scientists who have prolonged their lives and twisted the laws of nature in pursuit of one goal. Open Subtitles علماء خوارق قاموا بإطالة حيواتهم والتحايل على قوانين الطبيعة سعياً لتحقيق هدف أوحد.
    We now understand the laws of nature so well that we have at least a reasonable scientific understanding of every step in that chain, from the present day to the first few moments after the Big Bang, and that is a tremendous achievement, Open Subtitles ونحن الآن نفهم قوانين الطبيعة جيداً الذي على الأقل لدينا له فهم علمي معقول لكل خطوة في تلك السلسلة، من يومنا هذا
    He should have been beaten to within an inch of his life on a daily basis if the laws of nature applied. Open Subtitles كان يجب أن يضرب بشكل يومي من حياته لو طبقت قوانين الطبيعة.
    You understand the laws of nature. All things age. All things die. Open Subtitles تفهم قوانين الطبيعة كل المخلوقات تشيخ، كل المخلوقات تموت
    All over the world, there are rumors of places where the laws of nature don't apply. Open Subtitles في كلّ أنحاء العالم ..هُناك إشاعاتٌ عن أماكن لا تنطبق عليها قوانين الطبيعة
    At the very least, she should be arrested for violating the laws of nature. Open Subtitles على أقلّ تقدير، يجب أن يُقبض عليها بتهمة إنتهاك قوانين الطبيعة.
    Hear, hear. I have looked for our rights in the laws of nature and can find them only in the laws of political society. Open Subtitles بحثت كثيراً عن حقوقنا في قوانين الطبيعة ولن أعثر عليها حتى في القانون السياسي
    Anyway, I think a law of nature's being violated here. Open Subtitles بأي حال، أعتقد أن قوانين الطبيعة أنتهكت هنا
    You know, I thought it was a rule of nature that parents took care of their kids. Open Subtitles تعرف ، كنت اظن انه من قوانين الطبيعة ان الوالدين يهتمان بأطفالهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد