The daily occurrence of public disturbances, however, further highlights the need for a continued UNMIT police presence to perform interim law enforcement until the national police force is fully reconstituted. | UN | بيد أن أعمال الشغب العام التي تقع يوميا تؤكد أيضا ضرورة استمرار وجود شرطة البعثة لأداء مهام إنفاذ القانون مؤقتا حتى يعاد تماما تشكيل قوة الشرطة الوطنية. |
183. A key problem is the ambiguity concerning the identity and role of the Somali national police force. | UN | 183 - ويتمثل أحد المشاكل الرئيسية في الغموض الذي يحيط بهوية قوة الشرطة الوطنية الصومالية ودورها. |
Improvements have also been registered in the performance of the reorganized Liberia national police force, with the establishment of an emergency unit. | UN | وسجلت تحسينات أيضا في أداء قوة الشرطة الوطنية الليبرية التي أعيد تنظيمها، مع تشكيل وحدة طوارئ. |
UNMIT also continued to assist the Government in the implementation of the PNTL reform, restructuring and rebuilding plan. | UN | وواصلت البعثة أيضا مساعدة الحكومة في تنفيذ خطة إصلاح قوة الشرطة الوطنية وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها. |
In 1998 alone, more than 500 criminals have been sent back to Haiti, equalling one tenth of the national police force. | UN | ففي سنة ١٩٩٨ وحدها أعيد أكثر من ٥٠٠ مجرم إلى هايتي، وهو ما يعادل عُشر قوة الشرطة الوطنية. |
6,921 eligible former combatants were identified for integration into the national police force | UN | تحديد 921 6 فردا من المحاربين السابقين لإدماجهم في قوة الشرطة الوطنية |
Likewise, the formation of the Afghan national police force is continuing with the help of Germany as lead nation. | UN | وبشكل مماثل، يتواصل إنشاء قوة الشرطة الوطنية الأفغانية بمساعدة ألمانيا بوصفها الدولة التي تقود هذه العملية. |
In the national police force, there are 3,236 women police, equal to 5.38%. | UN | توجد في قوة الشرطة الوطنية 236 3 شرطية، أي 5.38 في المائة. |
The Government has tentatively indicated its intention to bring the strength of the national police force to its pre-war level of 9,500 personnel. | UN | وأعلنت الحكومة بصفة مؤقتة عزمها على أن تصل بقوام قوة الشرطة الوطنية إلى مستواه فيما قبل الحرب، أي إلى 500 9 فرد. |
In the meantime, the Government plans to increase the strength of the national police force by 1,000 personnel in 2003. | UN | وإلى أن يتم هذا الاستعراض، تعتزم الحكومة زيادة قوام قوة الشرطة الوطنية بواقع 000 1 فرد في عام 2003. |
:: Remain unarmed; where armed security is needed the logging companies must procure the protection from the national police force | UN | وحيث يحتاج الأمر إلى أفراد أمن مسلحين يتعين على شركات قطع الأخشاب الحصول على الحماية من قوة الشرطة الوطنية |
International community will support the development of the national police force in Timor-Leste and democratic law enforcement. | UN | سيقدم المجتمع الدولي الدعم لتطوير قوة الشرطة الوطنية في تيمور - ليشتي ولإنفاذ القانون المحلي. |
As the Secretary-General's report recognizes, a Haitian national police force that is fit for purpose represents the cornerstone of MINUSTAH's eventual exit strategy. | UN | وكما يسلم بذلك تقرير الأمين العام، فإن قوة الشرطة الوطنية الهايتية التي تصلح للغرض تمثل حجر الزاوية في استراتيجية خروج البعثة في نهاية المطاف. |
The national police force had also proved its readiness to take control of police responsibilities. | UN | وأثبتت قوة الشرطة الوطنية أيضا استعدادها للإمساك بزمام الأمور وتحمل مسؤولياتها. |
Also, Nordic countries have participated in the training of the new national police force and are considering the extension of this support, as well as other peace-building initiatives, into 1995. | UN | ولقد شاركت بلدان الشمال أيضا في تدريب قوة الشرطة الوطنية الجديدة، وهي تفكر في توسيع هذه المساعدة، فضلا عن مبادرات أخرى لبناء السلم تستمر حتى عام ١٩٩٥. |
This extension will further professionalize the national police force and enhance its capacity to secure the stability on which democracy and development can flourish. | UN | وهذا التمديد سيساعد على مواصلة تدريب قوة الشرطة الوطنية وتعزيز قدرتها على تأمين الاستقرار الذي يمكن أن تزدهر في إطاره الديمقراطية والتنمية. |
It is, therefore, not proposed that the UNMIT police draw down their presence during the resumption of responsibilities by the national police. | UN | لذا فإنه لا يُقتَرح أن تقلص شرطة بعثة الأمم المتحدة من تواجدها خلال استئناف قوة الشرطة الوطنية لمسؤولياتها. |
Office of Police Commissioner Districts Mentoring and provision of advice to the PNTL during the 2012 national elections | UN | تقديم الإرشاد وإسداء المشورة إلى قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي خلال الانتخابات الوطنية لعام 2012 |
The evidence relating to the unlawful movement, possession and use of PNTL weapons is described in paragraphs 88 to 94. | UN | ترد الأدلة المتعلقة بنقل أسلحة قوة الشرطة الوطنية وحيازتها واستخدامها بصورة غير مشروعة في الفقرات 88 إلى 94. |
Monitoring enforcement by PNTL of the Penal Code and the law against domestic violence following their adoption | UN | رصد إنفاذ قوة الشرطة الوطنية للقانون الجنائي وقانون مكافحة العنف المنزلي بعد اعتمادهما |
the police training centres at Hastings and in the provinces will also need to be refurbished in order to meet the training needs of the national police force. | UN | وسيكون من الضروري أيضا تجديد مراكز تدريب الشرطة بهاستينغ وفي المحافظات لتلبية احتياجات قوة الشرطة الوطنية في مجال التدريب. |