The following measures to help build confidence in an unbiased, non-discriminatory Security Force could be considered: | UN | ويمكن النظر في اتخاذ التدابير التالية للمساعدة على بناء الثقة في قوة اﻷمن التي تتسم بالحياد وعدم التمييز: |
In most cases, the international Security Force (KFOR) has been unable to react. | UN | وفي غالبية الحالات لم تتمكن قوة اﻷمن الدولية في كوسوفو من اتخاذ أي إجراء. |
The following measures to help build confidence in an unbiased, non-discriminatory Security Force could be considered: | UN | ويمكن النظر في اتخاذ التدابير التالية للمساعدة على بناء الثقة في قوة اﻷمن التي تتسم بالحياد وعدم التمييز: |
This is also true with regard to the level of Security Force deployment in Kosovo and Metohija, so all contentions to the contrary are groundless. | UN | ويصح هذا القول أيضا على مستوى نشر قوة اﻷمن في كوسوفو وميتوهيا، ولهذا فإن جميع اﻷقوال المخالفة له لا أساس لها من الصحة. |
The Interim Public Security Force (IPSF) continued to conduct joint and independent patrols, which led to numerous arrests. | UN | وواصلت قوة اﻷمن العام المؤقتة القيام بدوريات مشتركة ومستقلة أسفرت عن العديد من عمليات الاعتقال. |
The multinational force, with assistance from the international police monitors, continues to make significant progress with the establishment of the Interim Public Security Force. | UN | وتواصل القوة المتعددة الجنسيات، بمساعدة من مراقبي الشرطة الدوليين، إحراز تقدم كبير في إنشاء قوة اﻷمن العام المؤقتة. |
The acceptance of the Interim Public Security Force in the country has improved markedly, especially in the southern half of Haiti. | UN | وقد تحسنت بشكل ملحوظ درجة تقبل قوة اﻷمن العام المؤقتة في البلد، ولاسيما في النصف الجنوبي من هايتي. |
This was the final regular cycle and brought the total number of Interim Public Security Force graduates to 2,990. | UN | وكانت هذه هي الدورة العادية اﻷخيرة وبذلك بلغ عدد خريجي قوة اﻷمن العام المؤقتة ما مجموعه ٩٩٠ ٢. |
Interim Public Security Force personnel are deployed in 26 locations throughout Haiti. | UN | ويجري وزع أفراد قوة اﻷمن العام المؤقتة في ٢٦ موقعا في جميع أنحاء هايتي. |
The international police monitors continued to coach, mentor and to monitor the Interim Public Security Force. | UN | وواصل مراقبو الشرطة الدوليون تدريب قوة اﻷمن العام المؤقتة ومتابعتها. |
Demobilization is now affecting those Interim Public Security Force members rated as good or excellent performers. | UN | وتشمل علمية التسريح اﻵن أفراد قوة اﻷمن العام المؤقتة الذين قيم أداؤهم بوصفه جيدا أو ممتازا. |
There are indications, however, that some Interim Public Security Force members are becoming restive owing to a feeling of discrimination and an uncertain future. | UN | بيد أن هناك دلائل على أن بعض أفراد قوة اﻷمن العام المؤقتة بدأوا يتبرمون نتيجة لشعور بالتمييز وعدم التيقن من مستقبلهم. |
Expansion of the Interim Public Security Force into the Haitian countryside is having a positive effect on public support for the organization. | UN | وكان لتوسيع نطاق قوة اﻷمن العام المؤقتة ليشمل المناطق الريفية في هايتي أثر إيجابي في دعم الجمهور لهذه المنظمة. |
They included the cases of four suspects killed by agents of the Interim Public Security Force (IPSF). | UN | وشمل ذلك حالات أربعة من المشتبه فيهم قتلهم أفراد من قوة اﻷمن العام المؤقتة. |
The Security Force repeatedly requested approval for the plan and when it did not receive the go-ahead, decided to proceed without authorization. | UN | وطلبت قوة اﻷمن بصورة متكررة، الموافقة على الخطة. وعند عدم تلقي الموافقة، قررت القيام بها دون إذن. |
9. During the past two weeks significant progress was made on the new Haitian Interim Public Security Force. | UN | ٩ - وخلال اﻷسبوعين الماضيين أنجز تقدم ملحوظ بشأن قوة اﻷمن العام الهايتية المؤقتة. |
Ongoing force-presence operations and deployments of the Interim Public Security Force and international police monitors to outlying areas have significantly enhanced overall stability and Multinational Force visibility. | UN | أما العمليات الجارية ﻹثبات وجود القوة، وعمليات نشر قوة اﻷمن العام المؤقتة ومراقبي الشرطة الدوليين في المناطق النائية فعززت بقدر كبير الاستقرار العام وحضور القوة المتعددة الجنسيات. |
7. Significant progress continues on the establishment of the Haitian Interim Public Security Force. | UN | ٧ - وقد استمر التقــدم الملحوظ المسجل في عملية إنشاء قوة اﻷمن العام المؤقتة الهايتية. |
The evidence also shows that the same Security Force had devised a plan for eliminating the victim and that the Intelligence Department of the High Command knew all about it. | UN | وتبين اﻷدلة أيضا أن قوة اﻷمن نفسها قد وضعت خطة للقضاء على الضحية وأن إدارة الاستخبارات التابعة للقيادة العليا كانت على علم تام بذلك. |
A UNIFIL investigation found that several rounds had hit the compound, possibly fired in the air by mourners attending the funeral of a member of the Lebanese Security Forces. | UN | وأظهر تحقيق أجرته القوة أن طلقات عدة أصابت المجمع، وأن مشيعين ربما أطلقوها في الهواء أثناء مشاركتهم في جنازة أحد أفراد قوة الأمن اللبنانية. |
KFOR operations | UN | العمليات التي تقوم بها قوة الأمن الدولية في كوسوفو |
815. Salman Jalaytah is thought to have been arrested on 15 January 1995 by the PSS. | UN | 815- يُعتقد أن قوة الأمن الوقائي قد اعتقلت سلمان جلايطة في 15 كانون الثاني/يناير 1995. |
UNMIK police and, subsequently, the Kosovo Force (KFOR) intervened to restore order. | UN | وتدخلت شرطة البعثة، ثم قوة الأمن الدولية في كوسوفو، من أجل استعادة النظام. |