ويكيبيديا

    "قوة اﻷمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Security Force
        
    • Security Forces
        
    • KFOR
        
    • IPSF
        
    • the PSS
        
    • the Kosovo Force
        
    The following measures to help build confidence in an unbiased, non-discriminatory Security Force could be considered: UN ويمكن النظر في اتخاذ التدابير التالية للمساعدة على بناء الثقة في قوة اﻷمن التي تتسم بالحياد وعدم التمييز:
    In most cases, the international Security Force (KFOR) has been unable to react. UN وفي غالبية الحالات لم تتمكن قوة اﻷمن الدولية في كوسوفو من اتخاذ أي إجراء.
    The following measures to help build confidence in an unbiased, non-discriminatory Security Force could be considered: UN ويمكن النظر في اتخاذ التدابير التالية للمساعدة على بناء الثقة في قوة اﻷمن التي تتسم بالحياد وعدم التمييز:
    This is also true with regard to the level of Security Force deployment in Kosovo and Metohija, so all contentions to the contrary are groundless. UN ويصح هذا القول أيضا على مستوى نشر قوة اﻷمن في كوسوفو وميتوهيا، ولهذا فإن جميع اﻷقوال المخالفة له لا أساس لها من الصحة.
    The Interim Public Security Force (IPSF) continued to conduct joint and independent patrols, which led to numerous arrests. UN وواصلت قوة اﻷمن العام المؤقتة القيام بدوريات مشتركة ومستقلة أسفرت عن العديد من عمليات الاعتقال.
    The multinational force, with assistance from the international police monitors, continues to make significant progress with the establishment of the Interim Public Security Force. UN وتواصل القوة المتعددة الجنسيات، بمساعدة من مراقبي الشرطة الدوليين، إحراز تقدم كبير في إنشاء قوة اﻷمن العام المؤقتة.
    The acceptance of the Interim Public Security Force in the country has improved markedly, especially in the southern half of Haiti. UN وقد تحسنت بشكل ملحوظ درجة تقبل قوة اﻷمن العام المؤقتة في البلد، ولاسيما في النصف الجنوبي من هايتي.
    This was the final regular cycle and brought the total number of Interim Public Security Force graduates to 2,990. UN وكانت هذه هي الدورة العادية اﻷخيرة وبذلك بلغ عدد خريجي قوة اﻷمن العام المؤقتة ما مجموعه ٩٩٠ ٢.
    Interim Public Security Force personnel are deployed in 26 locations throughout Haiti. UN ويجري وزع أفراد قوة اﻷمن العام المؤقتة في ٢٦ موقعا في جميع أنحاء هايتي.
    The international police monitors continued to coach, mentor and to monitor the Interim Public Security Force. UN وواصل مراقبو الشرطة الدوليون تدريب قوة اﻷمن العام المؤقتة ومتابعتها.
    Demobilization is now affecting those Interim Public Security Force members rated as good or excellent performers. UN وتشمل علمية التسريح اﻵن أفراد قوة اﻷمن العام المؤقتة الذين قيم أداؤهم بوصفه جيدا أو ممتازا.
    There are indications, however, that some Interim Public Security Force members are becoming restive owing to a feeling of discrimination and an uncertain future. UN بيد أن هناك دلائل على أن بعض أفراد قوة اﻷمن العام المؤقتة بدأوا يتبرمون نتيجة لشعور بالتمييز وعدم التيقن من مستقبلهم.
    Expansion of the Interim Public Security Force into the Haitian countryside is having a positive effect on public support for the organization. UN وكان لتوسيع نطاق قوة اﻷمن العام المؤقتة ليشمل المناطق الريفية في هايتي أثر إيجابي في دعم الجمهور لهذه المنظمة.
    They included the cases of four suspects killed by agents of the Interim Public Security Force (IPSF). UN وشمل ذلك حالات أربعة من المشتبه فيهم قتلهم أفراد من قوة اﻷمن العام المؤقتة.
    The Security Force repeatedly requested approval for the plan and when it did not receive the go-ahead, decided to proceed without authorization. UN وطلبت قوة اﻷمن بصورة متكررة، الموافقة على الخطة. وعند عدم تلقي الموافقة، قررت القيام بها دون إذن.
    9. During the past two weeks significant progress was made on the new Haitian Interim Public Security Force. UN ٩ - وخلال اﻷسبوعين الماضيين أنجز تقدم ملحوظ بشأن قوة اﻷمن العام الهايتية المؤقتة.
    Ongoing force-presence operations and deployments of the Interim Public Security Force and international police monitors to outlying areas have significantly enhanced overall stability and Multinational Force visibility. UN أما العمليات الجارية ﻹثبات وجود القوة، وعمليات نشر قوة اﻷمن العام المؤقتة ومراقبي الشرطة الدوليين في المناطق النائية فعززت بقدر كبير الاستقرار العام وحضور القوة المتعددة الجنسيات.
    7. Significant progress continues on the establishment of the Haitian Interim Public Security Force. UN ٧ - وقد استمر التقــدم الملحوظ المسجل في عملية إنشاء قوة اﻷمن العام المؤقتة الهايتية.
    The evidence also shows that the same Security Force had devised a plan for eliminating the victim and that the Intelligence Department of the High Command knew all about it. UN وتبين اﻷدلة أيضا أن قوة اﻷمن نفسها قد وضعت خطة للقضاء على الضحية وأن إدارة الاستخبارات التابعة للقيادة العليا كانت على علم تام بذلك.
    A UNIFIL investigation found that several rounds had hit the compound, possibly fired in the air by mourners attending the funeral of a member of the Lebanese Security Forces. UN وأظهر تحقيق أجرته القوة أن طلقات عدة أصابت المجمع، وأن مشيعين ربما أطلقوها في الهواء أثناء مشاركتهم في جنازة أحد أفراد قوة الأمن اللبنانية.
    KFOR operations UN العمليات التي تقوم بها قوة الأمن الدولية في كوسوفو
    815. Salman Jalaytah is thought to have been arrested on 15 January 1995 by the PSS. UN 815- يُعتقد أن قوة الأمن الوقائي قد اعتقلت سلمان جلايطة في 15 كانون الثاني/يناير 1995.
    UNMIK police and, subsequently, the Kosovo Force (KFOR) intervened to restore order. UN وتدخلت شرطة البعثة، ثم قوة الأمن الدولية في كوسوفو، من أجل استعادة النظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد