ويكيبيديا

    "قوة شرطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • police force
        
    • Police Service
        
    • police forces
        
    • police capacity
        
    • Civilian Police
        
    • Police Task Force
        
    • Constabulary Force
        
    The Committee also notes the establishment of a special police force to investigate offences by or against minors. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً إنشاء قوة شرطة خاصة للتحقيق في الجرائم التي يرتكبها القاصرون أو تُرتكب ضدهم.
    :: Provision of technical assistance to the Central African police force for an information campaign in schools on security sector reform UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى قوة شرطة جمهورية أفريقيا الوسطى لتنفيذ حملة إعلامية في المدارس عن إصلاح قطاع الأمن؛
    Let us keep in mind that the Haitian people enjoy the best police force in their nation’s history. UN ويجب ألا يغيب عن بالنا أن شعب هايتي يتمتع بوجود أفضل قوة شرطة في تاريخ بلده.
    He confirmed that four individuals under indictment by the International Criminal Tribunal had until recently held positions with the Prijedor police force. UN وأكد رئيس الشرطة أن أربعة أشخاص متهمين من المحكمة الجنائية الدولية شغلوا حتى اﻵونة اﻷخيرة وظائف في قوة شرطة برييدور.
    In one case, for example, a man was found dead in the house of the deputy chief of the border police force. UN وفي حالة من هذا القبيل، نسوقها على سبيل المثال، عثر على رجل مقتولا في بيت نائب رئيس قوة شرطة الحدود.
    Inter-agency co-operation, particularly between the financial supervisory authorities, the Customs administration and specific units in the Malta police force is continuous. UN والتعاون المشترك بين الوكالات لا سيما بين سلطات الإشراف المالية وإدارة الجمارك والوحدات الخاصة في قوة شرطة مالطة مستمر.
    An independent civilian police force was created and fully deployed by 2001. UN وأنشئت قوة شرطة مدنية مستقلة، وتم نشرها بالكامل بحلول عام 2001.
    The Royal Montserrat police force is funded by the technical cooperation programme. UN ويجري تمويل قوة شرطة مونتسيرات الملكية عن طريق برنامج التعاون التقني.
    The Royal Montserrat police force is funded by the technical cooperation programme. UN ويجري تمويل قوة شرطة مونتيسيرات الملكية عن طريق برنامج التعاون التقني.
    Public transportation where workers live, a bigger and better police force. Open Subtitles خدمة النقل العام حيث يعيش العمّال، قوة شرطة أكبر وأفضل.
    Parolees are monitored by the Community Police Officer, who is seconded from the New Zealand police force. UN ويتولى ضابط شرطة المجتمعات المحلية، المعار من قوة شرطة نيوزيلندا، عملية رصد الإفراج المشروط.
    Parole is monitored by the Community Police Officer, who is seconded from the New Zealand police force. UN ويتولى ضابط شرطة المجتمعات المحلية المنتدب من قوة شرطة نيوزيلندا عملية رصد الإفراج المشروط.
    With regard to enforcement, a strengthened anti-drug law had been passed, and a special police force and court had been created. UN وعلى صعيد القمع، تم تعزيز قانون مكافحة المخدرات، كما تم إنشاء قوة شرطة ومحكمة خاصة في هذا الصدد.
    CNDP continued to consolidate its hold in areas under its occupation, including by establishing a parallel police force and civil administration, including a de facto customs service at Bunagana, near the border with Uganda. UN ثم واصل المؤتمر الوطني توطيد سيطرته في المناطق التي يحتلها، بما في ذلك إقامة قوة شرطة وإدارة مدنية موازية، تشمل، بحكم الأمر الواقع، دائرة الجمارك في وناغانا، بالقرب من الحدود الأوغندية.
    The Unit now operates under the Criminal Investigation Branch of the Fiji police force. UN وتعمل الوحدة الآن تحت فرع التحقيقات الجنائية في قوة شرطة فيجي.
    This study was undertaken through collaboration with the Guyana police force (GPF) and the Office of the Director of Public Prosecutions (DPP). UN وقد أجريت هذه الدراسة من خلال التعاون مع قوة شرطة غيانا ومكتب مدير النيابة العامة.
    In October 2008, the Joint Security Committee, established pursuant to the Djibouti Agreement, decided to establish a 10,000-strong police force. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، قررت اللجنة الأمنية المشتركة، المنشأة بموجب اتفاق مقديشو، إنشاء قوة شرطة قوامها 000 10.
    The investigation of Friday's events is being led by the local police force from Pristina, with assistance from EULEX. UN وتقود قوة شرطة محلية من بريشتينا، بمساعدة من شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي، التحريات بشأن أحداث الجمعة.
    The case is heard by the Chief Officer, or in a case in which it appears appropriate to the Chief Officer, by the Chief Officer of some other police force. UN وتعرض القضية على قائد الشرطة، الذي يحيلها إلى قائد شرطة أية قوة شرطة أخرى إذا بدا له ذلك ملائما.
    Also, the Kosovo Police Service does not engage in the implementation of court decisions in favor of ethnically discriminated persons. UN وكذلك فإن قوة شرطة كوسوفو لا تتدخل في تنفيذ قرارات المحاكم الصادرة لمصلحة الأشخاص الذين يتعرضون للتمييز.
    Law enforcement in the Netherlands is provided by 25 regional police forces and a national police force. UN ويتولى إنفاذ القانون في هولندا 25 قوة شرطة إقليمية وقوة شرطة وطنية.
    The Special Committee also endorsed the creation of the Standing police capacity and requested the Secretary-General to review that capacity at the end of its first year of operation. UN وأيدت اللجنة الخاصة أيضاً إنشاء قوة شرطة دائمة، وطلبت من الأمين العام استعراض هذه القوة في نهاية السنة الأولى من عملها.
    The Mission consists of an International Police Task Force (IPTF) and a civilian office. UN وتتألف البعثة من قوة شرطة دولية ومكتب للشؤون المدنية.
    Has the Jamaica Constabulary Force considered giving early warning to foreign police authorities upon its own initiative? UN هل نظرت قوة شرطة جامايكا في تقديم إنذار مبكر إلى هيئات الشرطة الأجنبية بمبادرة منها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد