They further urged the Council to encourage the withdrawal of Ethiopian troops by deploying a United Nations peacekeeping force. | UN | وحثوا المجلس كذلك على أن يشجع انسحاب القوات الإثيوبية بنشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
A United Nations peacekeeping force has been established and the peace process has made good progress. | UN | فقد أنشئت قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة وأحرزت عملية السلام تقدما كبيرا. |
A United Nations peacekeeping force established by the Security Council or the General Assembly is a subsidiary organ of the United Nations. | UN | وتُعتبر أي قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة ينشئها مجلس الأمن أو الجمعية العامة من الأجهزة الفرعية للأمم المتحدة. |
The Group was informed of the request for its replacement by a United Nations peacekeeping force. | UN | وقد أحيط الفريق علما بالطلب الرامي إلى إحلال قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة محلها. |
On the subject of an international security force, my delegation supports the deployment of a United Nations peacekeeping force as a matter of principle, and we would give favourable consideration to participation within that framework. | UN | وعن موضوع نشر قوة أمنية دولية، يؤيد وفد بلادي من حيث المبدأ نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، وسننظر بالإيجاب في المشاركة فيها ضمن ذلك الإطار. |
The OAU proposal has substantial implications for the United Nations for it calls for the deployment of a United Nations peacekeeping force. | UN | ويتضمن اقتراح منظمة الوحدة الأفريقية آثارا كبيرة بالنسبة للأمم المتحدة. فهو يطالب بنشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
The Government of Burundi draws the attention of the Security Council to paragraph 13 of the Communiqué, which advocates the deployment of a United Nations peacekeeping force in Burundi, and trusts that the Council will give it due consideration. | UN | وتلفت حكومة بوروندي انتباه مجلس الأمن إلى الفقرة 13 من البيان التي تدعو إلى نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في بوروندي، وتأمل في أن يولي المجلس هذه المسألة الاهتمام اللازم. |
In Liberia, the multinational force authorized by the Security Council is helping to restore security and stability, and in due course will be replaced by a United Nations peacekeeping force. | UN | وفي ليبريا، تعمل القوة المتعددة الجنسيات التي أذن بها مجلس الأمن في المساعدة على استعادة الأمن والاستقرار، وسوف تحل محلها في الوقت المناسب قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
A United Nations peacekeeping force has taken over from AMIB and will continue to work with the African Union and Governments in the region in order to convince all parties to take part in the transitional institutions. | UN | وقد تسلمت قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة المسؤولية من البعثة الأفريقية وسوف تواصل العمل مع الاتحاد الأفريقي وحكومات المنطقة من أجل إقناع جميع الأطراف بالمشاركة في المؤسسات الانتقالية. |
Accordingly, the deployment of a United Nations peacekeeping force in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic would face considerable risks, and its safe entry would depend on the consent of the parties. | UN | وبناء على ذلك، فإن نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى سيواجه مخاطر كبيرة، وسيتوقف دخولها بسلام على موافقة الأطراف. |
51. Given the situation facing the ECOMICI force, all Ivorian parties called for the deployment of a United Nations peacekeeping force that would include the ECOWAS forces. | UN | 51 - وفي ضوء الوضع الذي يواجه قوة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، دعت كل الأطراف الإيفوارية إلى نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة تضم داخلها قوات الجماعة الاقتصادية. |
This is why a United Nations peacekeeping force (UNFICYP) has been in the island since 1964. | UN | ولذلك تواجدت قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة (قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص) في الجزيرة منذ عام 1964. |
7. Reiterates its earlier decisions and calls upon the Security Council to urgently review its contingency plans with regard to deploying a United Nations peacekeeping force to Somalia in light of the current situation; | UN | 7 - يعيد تأكيد قراراته السابقة ويدعو مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى أن يستعرض على وجه السرعة خططه للطوارئ فيما يتعلق بنشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال في ضوء الوضع الراهن؛ |
The President welcomed resolution 1814 (2008) and its forward-leaning approach to a possible United Nations peacekeeping force. | UN | ورحب الرئيس بالقرار 1814 (2008) ونهجه التطلعي المتعلق بإمكانية نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
8. At the end of the first meeting, the leaders of the two delegations to the Joint Security Committee signed a final communiqué on 18 August 2008, paragraph 8 of which calls for the deployment of a United Nations peacekeeping force. | UN | 8 - وعند نهاية الاجتماع الأول، وقع زعيما الوفدين المشاركين في اللجنة الأمنية المشتركة بلاغاً ختامياً في 18 آب/أغسطس 2008، تدعو الفقرة 8 منه إلى نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
To create an environment of confidence for the speedy resuscitation of the road map, we must seriously consider the approval of the deployment of a United Nations peacekeeping force or the placement of an international monitoring mechanism to oversee the implementation of the road map. | UN | ومن أجل إيجاد بيئة من الثقة تسمح بالإحياء السريع لخارطة الطريق، يجب علينا أن ننظر بجدية في الموافقة على نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة أو وضع آلية مراقبة دولية للإشراف على تنفيذ خارطة الطريق. |
The experience of using a well-trained United Nations peacekeeping force under a congruous mandate to replace a rapidly deployed multinational force in Bunia, Democratic Republic of the Congo, and to replace a regional force in Liberia, had shown the effectiveness of that approach. | UN | وقد أثبتت فعالية هذا النهج تجربة استخدام قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة ومدربة تدريبا جيدا وذات ولاية واضحة لكي تحل محل القوة المتعددة الجنسيات التي تم وزعها على وجه السرعة إلى بونيا بجمهورية الكونغو الديمقراطية وللحلول محل قوة إقليمية في ليبريا. |
To create an environment of confidence for the speedy resuscitation of the road map, we must seriously consider approving the deployment of a United Nations peacekeeping force or the deployment of an international monitoring mechanism to oversee the implementation of the road map for peace in the Middle East. | UN | ولتهيئة بيئة من الثقة بغية الإسراع بإعادة إحياء خارطة الطريق، ينبغي أن ننظر بجديّة في الموافقة على وزع قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة أو وزع آلية دولية للمراقبة تشرف على تنفيذ خارطة الطريق من أجل السلام في الشرق الأوسط. |
This implies that, with regard to a United Nations peacekeeping force, while in principle the conduct of the force should be attributed to the United Nations, effective control of a particular conduct may belong to the contributing State rather than to the United Nations. | UN | وهذا يعني، في حالة قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، أنه بينما ينبغي من حيث المبدأ إسناد تصرف القوة إلى الأمم المتحدة، فإن السلطة الفعلية على تصرف معين قد تكون بيد الدولة المساهمة وليس بيد الأمم المتحدة. |
65. Government authorities have had preliminary discussions with United Nations officials about the possible establishment of a United Nations peacekeeping force in the Central African Republic. | UN | 65 - وأجرت السلطات الحكومية مناقشات تمهيدية مع مسؤولي الأمم المتحدة حول إمكانية إنشاء قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |