"قياد" - قاموس عربي انجليزي
"قياد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي
لا توجد ترجمات سياقية.
They hit 2nd Battalion CP in force. He was organizing the defense. | Open Subtitles | و ضربوا مركز قياد الفرقة الثانية بشدة بينما كان ينظم الدفاعات |
The people of Latvia wish you a successful term as leader of this body. | UN | إن شعب لاتفيا يتمنى لكم النجاح في فترة توليكم قياد هذه الهيئة. |
Small firms are usually driven by persistent social entrepreneurs and thus have the motivation to create and implement ideas for inclusive innovation. | UN | فعادةً ما يتولّى قياد الشركات الصغيرة منظمون اجتماعيون يتوافر لهم بالتالي الباعث على استحداث وتنفيذ أفكار تتعلق بالابتكار الشامل للجميع. |
If you want a Norwegian driving license you must gear manual. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في رخصة القيادة النرويجية يجب عليك قياد التروس اليدوية |
As early as 1997, a United Nations assessment mission led by Mr. Mahdi Gedi Qayad had warned the international community about the consequences of such practices and had recommended that a mechanism should be established for monitoring and protecting Somali's territorial waters. | UN | ومنذ عام 1997، قامت بعثة تقييم أوفدتها الأمم المتحدة بقيادة السيد مهدي جدي قياد بتحذير المجتمع الدولي من مغبة تلك التصرفات وأوصت بإنشاء آلية للرقابة على المياه الإقليمية للصومال وحمايتها. |
Ever since I heard that you joined stargate command, I've been watching and waiting for an opportunity, which finally presented itself tonight. | Open Subtitles | منذ أن سمعت إنكى أنضممت الى " قياد " بوابه النجوم كنت أترقب و أنتظر فرصه التى أخيراً قدّمَت نفسها اللّيلة |
My delegation continues to hold the view that, subject to the need to ensure the manageability and effectiveness of the CD, all genuinely interested States should be allowed to participate on an equal footing as disarmament, particularly nuclear disarmament, is an issue of vital importance to States, big or small, developed or developing. | UN | وإن وفدي ما فتئ يعتقد بأنه إذا أريد ضمان سهولة قياد وفعالية مؤتمر نزع السلاح ينبغي أن يُسمح لجميع الدول المهتمة اهتماماً حقيقياً بالاشتراك فيه على قدم المساواة، نظراً ﻷن نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي، مسألة ذات أهمية حيوية للدول، كبيرها أو صغيرها المتقدم منها أو النامي. |
And the reality is that... | Open Subtitles | والحقيقة أن قياد (لورا روزلين) لم تقودنا.. |
SPLM, Northern Sector, forces then attacked several Sudan Armed Forces positions throughout Blue Nile state, including the command of the military contingent in the state and the areas of Ulu, Umm Darfa, Gisan, Wad alMahi and Menza. | UN | ثم شرعت قوات الحركة الشعبية قطاع الشمال في تنفيذ هجومها على العديد من مواقع القوات المسلحة السودانية في مختلف مناطق ولاية النيل الأزرق بما في ذلك قياد الفرقة العسكرية بالولاية ومناطق (أولو، أم درفة، قيسان، ود الماحي، منزا). |