ويكيبيديا

    "قيد التعيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under recruitment
        
    • under active recruitment
        
    Zambia Remarks: Ghana/UR under recruitment. UN ملحوظات: ممثل اليونيدو في غانا قيد التعيين.
    The Mission also has under recruitment 75 international staff, 81 national staff and 25 United Nations Volunteers. UN ويوجد قيد التعيين لدى البعثة حاليا 75 موظفا دوليا و 81 موظفا وطنيا و 25 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Of the 18 posts advertised, 12 had been filled and six were still under recruitment. UN ومن بين الوظائف ال18 المعلن عنها، تم شغل 12، ولا تزال ست من الوظائف الشاغرة قيد التعيين.
    One staff member is on board and a second is under recruitment UN بدأ أحد الموظفين العمل، ويوجد موظف ثان قيد التعيين
    The USG earmarked funds for one additional investigator post (under recruitment) UN رصد وكيل الأمين العام أموالاً لمنصب محقق واحد (قيد التعيين)
    Of those, 17 positions were under recruitment at the time but no selections had been made as yet with regard to 26 positions. UN ومن هذه الشواغر، هناك 17 وظيفــة كانــت قيد التعيين في ذلك الوقت، ولكن لم يجر حتى الآن اختيار أي موظف فيما يتعلق بـ 26 وظيفة.
    Guinea/UR under recruitment. UN ممثل اليونيدو في غينيا قيد التعيين.
    Zambia/UR under recruitment. UN ممثل اليونيدو في زامبيا قيد التعيين.
    Philippines/UR under recruitment. UN ممثل اليونيدو في الفلبين قيد التعيين.
    Mexico/UR under recruitment. UN ممثل اليونيدو في المكسيك قيد التعيين.
    The Follow-up Programme for Environmental Awards, which is funded by participating Governments, had five Professional staff, and two support staff were under recruitment. UN ويعمل في برنامج متابعة التعويضات البيئية، الممول من الحكومات المشاركة، خمس موظفين من الرتبة الفنية يدعمهما موظفان قيد التعيين.
    Of those, 17 positions were under recruitment at the time but no selections had been made as yet with regard to 26 positions. UN ومن هذه الشواغر، هناك 17 وظيفــة كانــت قيد التعيين في ذلك الوقت، ولكن لم يجر حتى الآن اختيار أي موظف فيما يتعلق بـ 26 وظيفة.
    Taking into account positions currently encumbered and those advertised/under recruitment, total expenditure for general temporary assistance, by 31 December 2007, is estimated at $2,030,690. UN وبأخذ الوظائف المشغولة حاليا والمعلن عنها والوظائف قيد التعيين في الاعتبار يقدر إجمالي النفقات للمساعدة المؤقتة العامة بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بمبلغ 690 030 2 دولارا.
    There are, as of September 1998, 187 cases under recruitment for Arusha and Kigali, and the addition of the third Trial Chamber will require further urgent action. UN وهناك، اعتبارا من أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، ١٨٧ حالة قيد التعيين ﻷروشا وكيغالي، وستتطلب إضافة دائرة ابتدائية ثالثة مزيدا من التدابير العاجلة.
    The situation described in paragraph IV.32 of the ACABQ report had improved, but a limited number of vacancies were still under recruitment. UN وإن الموقف المذكور في الفقرة رابعا - ٢٣ من قرار اللجنة المذكورة قد تحسن، بيد أن عددا محدودا مـن الشواغر لا يـزال قيد التعيين.
    51. As at 2 March, 223 international civilian staff had been deployed to Liberia, with a further 51 in travel status and 54 under recruitment. UN 51 - وفي 2 آذار/مارس، كان عدد الموظفين المدنيين الدوليين الذين تم نشرهم إلى ليبريا 223 موظفا، وكان 51 موظفا غيرهم في حالة سفر و 54 موظفا آخر قيد التعيين.
    Approved additional investigator post in 2011 (under recruitment) UN جرت الموافقة على وظيفة محقق إضافية في عام ٢٠١١ (قيد التعيين)
    The Director General approved additional investigator post in 2011 (under recruitment) UN وافق المدير العام على وظيفة محقق إضافية في عام ٢٠١١ (قيد التعيين)
    25. Of the 60 positions available from 1 July 2012 across both branches of the Mechanism, 83 per cent have either been filled or are now under recruitment. UN 25 - ومن بين الوظائف الستين في الآلية، المتاحة عبر فرعيها من 1 تموز/يوليه 2012، فإن نسبة 83 في المائة من الوظائف إما تم شغلها أو أنها الآن قيد التعيين.
    30. In accordance with resolution 1181 (1998), UNOMSIL has to date deployed a total of three civilian police advisers, and two additional officers are under recruitment. UN ٣٠ - يتعين على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة فـي سيراليــون أن تنشر، وفقــا للقــرار ١١٨١ )١٩٩٨(، ما مجموعه ثلاثة مستشارين للشرطة المدنية علاوة على ضابطين اضافيين قيد التعيين.
    Of the 51 posts approved for national staff, 41 have been filled with the remaining 10 under active recruitment. UN ومن بين الوظائف التي أُقرت للموظفين الوطنيين والبالغ عددها 51 وظيفة، شُغِلت 41 وظيفة، ولا تزال العشر المتبقية قيد التعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد