Those experiences and the sharing of best practices will certainly be very valuable for many other Member States. | UN | إن تلك الخبرات وتبادل أفضل الممارسات ستكون بالتأكيد قيمة جدا بالنسبة للعديد من الدول الأعضاء الأخرى. |
I think that there too he will find very valuable information. | UN | وأعتقد بأنه سيجد معلومات قيمة جدا في هذا الشأن أيضا. |
The International Social Science Council also provided very valuable input. | UN | وقدم المجلس الدولي للعلوم الاجتماعية، مدخلات قيمة جدا. |
These are the invaluable intercessions of this Organization in the service of peace. | UN | وتلك الإجراءات تنطوي على أعمال قيمة جدا لهذه المنظمة فيما بين الدورات في خدمة السلام. |
'With our troops now coming home,'this stuff is too valuable to leave behind. | Open Subtitles | 'مع قواتنا تأتي الآن المنزل, 'هذه الاشياء هي قيمة جدا لتترك وراءها. |
While the work of ICRC was extremely valuable, and had earned international praise and recognition, unlike the Order of Malta, it did not maintain diplomatic relations with other countries. | UN | ولئن كانت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تنجز أنشطة قيمة جدا تحظى بالثناء والتقدير على المستوى الدولي، فإنها، بخلاف منظمة فرسان مالطة، لا تقيم علاقات دبلوماسية مع البلدان اﻷخرى. |
The report is a very valuable contribution to the clarification of the possible distribution of roles based on the competitive advantages of regional organizations. | UN | ويمثل التقرير مساهمة قيمة جدا لتوضيح توزيع الأدوار المحتمل استنادا إلى المزايا التنافسية للمنظمات الإقليمية. |
We strongly believe that elected members can make a very valuable contribution. | UN | وإننا نعتقد اعتقادا قويا أن الأعضاء المنتخبين قادرون على القيام بمساهمة قيمة جدا. |
Those actions have proved to be very valuable for the formulation of commitments at the national, regional and global levels. | UN | وثبت أن هذه الأعمال قيمة جدا لصياغة الالتزامات على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي. |
There is no doubt that the participation of that senior official will be very valuable in the substantive work of those meetings. | UN | فما من شك في أن مشاركة ذلك المسؤول الكبير ستكون قيمة جدا في العمل الموضوعي لتلك الاجتماعات. |
The Committee agreed that participation through written statements was very valuable and should be facilitated. | UN | ووافقت اللجنة على أن المشاركة عن طريق البيانات الخطية قيمة جدا وينبغي تسهيلها. |
The recent events have clearly demonstrated that peace is a very valuable commodity. | UN | إن اﻷحــداث اﻷخيرة قد دللت بوضوح على أن الســلام سلعــة قيمة جدا. |
We have had a very valuable discussion on important resource management issues facing the Forum region. | UN | لقد أجرينا مناقشة قيمة جدا للقضايا الهامة المتعلقة بإدارة الموارد والتي تواجه منطقة المحفل. |
And while I was gone, some bandits broke into the temple and stole some very valuable manuscripts. | Open Subtitles | وبينما كنت قد ذهبت، اقتحم بعض قطاع الطرق المعبد وسرق بعض المخطوطات قيمة جدا. |
The practical experience and guidance of the Forum and its members provide invaluable input to achieving that goal. | UN | وتوفر التجربة العملية للمنتدى وأعضائه، وما يقدمونه من إرشادات، مساهمات قيمة جدا لتحقيق ذلك الهدف. |
I relied on their guidance throughout my chairmanship, and their counsel has been invaluable. | UN | لقد كنت أعوِّل على إرشادهم طوال رئاستي، وكانت نصائحهم قيمة جدا. |
Such meetings have proved to be an invaluable way to find out what is happening on the ground and to examine the changes in the threat from Al-Qaida and in its methodology. | UN | وثبت أن هذه الاجتماعات طريقة قيمة جدا لاكتشاف ما يحدث على أرض الواقع وفحص التغييرات الطارئة في الخطر الذي تشكله القاعدة ومنهجيتها في العمل. |
We were too dangerous to control, too valuable to destroy, so they dumped us in tartarus while they figured out what they were going to do with us. | Open Subtitles | كنا خطير جدا للسيطرة, قيمة جدا لتدمير, حتى ملقاة لنا في الجحيم |
The woman is too valuable and the man is a matter of internal security. | Open Subtitles | المرأة هي قيمة جدا والرجل هو مسألة الأمن الداخلي. |
I'm sorry, Deputy Director, but Madaky is just too valuable a target for us to let this opportunity pass by. | Open Subtitles | أنا آسف، نائب مدير لكن Madaky هو قيمة جدا هدفا فقط بالنسبة لنا للسماح هذه الفرصة تمر. |
156. The view was expressed that the update provided by the Secretariat was extremely valuable and that the information should be published in an addendum to the report of the Secretary-General. | UN | 156 - أعرب عن رأي مفاده أن المعلومات المستكملة التي قدمتها الأمانة العامة قيمة جدا وأنه ينبغي نشر هذه المعلومات في إضافة إلى تقرير الأمين العام. |
A fruit so valuable that expert pickers risk 20-metre climbs. | Open Subtitles | إنها فاكهة قيمة جدا يخاطر من يجنيها بالتسلق مسافة عشرين متر |
Well, if those rubies are real, that could be a pretty valuable earring. | Open Subtitles | حسنا، إذا كانت هذه الياقوت حقيقية، والتي قد تكون قرط قيمة جدا. |