ويكيبيديا

    "قيمة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • value in
        
    • valuable in
        
    • value at
        
    • a valuable
        
    • value on
        
    • value for
        
    • invaluable
        
    • and valuable
        
    • value to
        
    • valuable member of
        
    Are there any targets of value in the adjacent buildings? Open Subtitles هل هناك أي أهداف ذات قيمة في مباني مجاورة؟
    Giving young people the opportunity to take over responsibilities, empowering them and letting them participate is not just an investment, it is a value in itself. UN ومنح الشباب الفرصة لتولي المسؤوليات وتمكينهم والسماح لهم بالمشاركة ليس مجرد استثمار، بل هو قيمة في حد ذاته.
    Guidelines, given their relative informality, were of lesser value in harmonizing international trade law. UN فالمبادئ التوجيهية، نظرا لطابعها غير الرسمي نسبيا، تكون أقل قيمة في تحقيق المواءمة بين قواعد القانون التجاري الدولي.
    Palau's fish are among the most valuable in the world, but they are in danger. UN أسماك بالاو هي من بين الأسماك الأكثر قيمة في العالم، لكنها في خطر.
    Economic policies do not have a value in themselves; they need to be assessed in relation to their contribution to social objectives. UN والسياسات الاقتصادية ليست لها قيمة في حد ذاتها؛ إذ يجب أن تقيم بالقياس إلى مساهمتها في تحقيق اﻷهداف الاجتماعية.
    Working in the home also required the development of skills that could be of value in the workplace. UN ويتطلب العمل في المنزل أيضاً تطوير المهارات التي يمكن أن يكون لها قيمة في موقع العمل بالسوق.
    We see no value in dwelling on those problems. UN ولا نرى أي قيمة في إطالة الحديث عن هذه المشاكل.
    Each box plot contains a vertical line drawn from the lowest value in the series to the highest value. UN ويتضمن كل مخطط صندوقي خطا رأسيا يمتد من أدنى قيمة في المجموعة إلى أعلى قيمة.
    However, diversity was not construed as a value in itself. UN إلا أنه لم يجر اعتبار التنوع قيمة في حد ذاتها.
    There had been interesting developments in organizations such as OECD that might be of value in that regard. UN وقد استجدت تطورات لافتة في منظمات مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، قد تنطوي على قيمة في هذا المجال.
    Her delegation did not see any value in the Commission pursuing the matter and would closely follow the developments on the topic. UN ولا يرى وفد بلدها أية قيمة في متابعة لجنة القانون الدولي للمسألة وسيتابع عن كثب التطورات بشأن هذا الموضوع.
    The rule of law was not just a critical condition for peace, security, human rights and development; it had value in and of itself. UN فسيادة القانون ليست شرطا حاسما للسلام والأمن وحقوق الإنسان والتنمية فحسب، بل إنها تنطوي على قيمة في حد ذاتها.
    Cultural diversity is a value in its own right, supported by the international legal framework, particularly as established by UNESCO. UN 4- ويمثل التنوع الثقافي قيمة في حد ذاته، ويدعمه الإطار القانوني الدولي، لا سيما الإطار الذي وضعته اليونسكو.
    Cultural diversity is a value in its own right, supported by the international legal framework, particularly as established by UNESCO. UN 4- ويمثل التنوع الثقافي قيمة في حد ذاته، ويدعمه الإطار القانوني الدولي، لا سيما الإطار الذي وضعته اليونسكو.
    He failed to see the value in the additional language proposed by Canada and was therefore also against that amendment. UN وهو لا يرى وجود قيمة في الصيغة الإضافية المقترحة من قِبل كندا، ولذلك فهو يعارض ذلك التعديل.
    It is valuable in aligning the professional aspirations of staff with the Organization's goals. UN كما أنه ذو قيمة في التوفيق بين التطلعات المهنية للموظفين وبين أهداف المنظمة.
    Information such as the name of the ship could prove valuable in the event of recourse to arbitration. UN وأن المعلومات من قبيل اسم السفينة قد تكون لها قيمة في حالة اللجوء إلى التحكيم.
    Thus, human resources will add value at each stage of the mandate implementation process. UN وبذلك، ستضيف الموارد البشرية قيمة في كل مرحلة من مراحل عملية تنفيذ الولاية.
    Each organization can make a valuable contribution within its own discipline. UN ويمكن أن تقدم كل منظمة مساهمة قيمة في إطار تخصصها.
    Despite that write-off, the equipment will still have value on the ground. UN وعلى الرغم من هذا الشطب، فسيظل لهذه المعدات قيمة في الواقع.
    Otherwise, the findings of an expert witness would not be of value for the court. UN وإلا فلن تكون لاستنتاجات الشاهد الخبير قيمة في المحكمة.
    In this sense, the experience of developed democracies is indeed invaluable. UN وخبرة الديمقراطيات المتقدمة النمو لها فائدة قيمة في هذا المجال.
    She informed the Committee that the organization was doing effective and valuable humanitarian and development work in various parts of the world. UN وأبلغت اللجنة بأن المنظمة المعنية تقوم بأعمال إنسانية وإنمائية قيمة في مختلف أنحاء العالم.
    This would be of value to the relevant stakeholders over and above the mandatory financial information disclosures. UN ومن شأن هذه المعلومات أن تكون ذات قيمة في نظر أصحاب المصلحة المعنيين قبل الكشف الإلزامي عن المعلومات المالية.
    You're an excellent attorney, a valuable member of this firm. Open Subtitles أنت محامٍ بارع موظفٌ ذو قيمة في هذه الشركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد