The article You said you were gonna take down, that's still up? | Open Subtitles | المقالة قُلتَ بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى أنزلْ، الذي ما زالَ فوق؟ |
You said you were giving evaluations to all the interns. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك كُنْتَ تَعطي التقييمات إلى كُلّ الأطباء المقيمون. |
I thought You said you talked through all this. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك قُلتَ بأنّك تَكلّمتَ بشأن كُلّ هذا. |
You said you wouldn't be able to come today. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك لَنْ تَكُونَ قادر على المجيئ اليوم. |
You said you found an eyewitness for Mike McMillan's murder. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك وَجدتَ شاهد عيان ل قتل مايك مكميلان. |
You said you couldn't handle it and, by God, you were right. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك لا تَستطيعُ أَنْ تُعالجَه ، وبِاللَّهِ، أنت كُنْتَ صحيح. |
You said you saw that watch on your honeymoon. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك رَأيتَ تلك الساعةِ على شهرِ عسلكَ. |
But in your application You said you had trouble sleeping. | Open Subtitles | لكن في تطبيقِكَ قُلتَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ مشاكل بالنوم |
You said you were gonna take Gianni, so you should take Gianni. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك كُنْتَ سَيَأْخذُ جياني، لذا أنت يَجِبُ أَنْ خُذْ جياني. |
You said you had some information about my sister. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ البعضُ المعلومات حول أختِي. |
You said you could get me 50 people for the courthouse steps. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ عليني 50 الناس لخطواتِ دارَ العدل. |
You said you wanted to spice things up. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك أردتَ إلى إجعلْ الأشياء أكثر حيوية. |
You said you were against it, now you're saying you're for it. | Open Subtitles | لقد قُلتَ بأنّك ضدّه، والآن تَقُولين بأنّك معه |
You said you had her on the line. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَها على الخَطِّ. |
You said you were checking your cell phone and then you looked back at Victor. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك كُنْتَ تُدقّقُ هاتفكَ الخلوي وبعد ذلك نَظرتَ للوراء في فيكتور. |
As for you, You said you've been feeling unwell? | Open Subtitles | أما بالنسبة لك قُلتَ بأنّك تَبْدو مريضاً؟ |
I saved your life, and You said you owed me. | Open Subtitles | وفّرتُ حياتَكَ، وأنت قُلتَ بأنّك دِنتَني. |
At first You said you're Bhooth (Ghost) Now you're say you're Nath. | Open Subtitles | في باديء الأمر قُلتَ بأنّك شبح والان تقول ان اسمك "ناس". |
What kind of magazine story did you say you were writing? | Open Subtitles | ما نوع قصّةِ المجلةِ هَلْ قُلتَ بأنّك كُنْتَ تَكْتبُ؟ |
You said that you could predict when the debris hit. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك يُمْكِنُك التنبؤ عند ضرب الحطام. |
Of course, your couture line. You said you'd do it one day. | Open Subtitles | بالطبع خَطّ تصميم أزيائكَ قُلتَ بأنّك تَعمَلُ هو يومُ واحد |
But you did say you wanted to keep that particular area fertile for small-business interests. | Open Subtitles | لَكنَّك قُلتَ بأنّك أردتَ لإبْقاء تلك منطقةِ المعيّنةِ خصبةِ لمصالحِ الأعمال الصغيرةِ. |