"قُلتَ بأنّك" - Traduction Arabe en Anglais

    • You said you
        
    • did you say you
        
    • You said that you
        
    • said you'd
        
    • you did say you
        
    The article You said you were gonna take down, that's still up? Open Subtitles المقالة قُلتَ بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى أنزلْ، الذي ما زالَ فوق؟
    You said you were giving evaluations to all the interns. Open Subtitles قُلتَ بأنّك كُنْتَ تَعطي التقييمات إلى كُلّ الأطباء المقيمون.
    I thought You said you talked through all this. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك قُلتَ بأنّك تَكلّمتَ بشأن كُلّ هذا.
    You said you wouldn't be able to come today. Open Subtitles قُلتَ بأنّك لَنْ تَكُونَ قادر على المجيئ اليوم.
    You said you found an eyewitness for Mike McMillan's murder. Open Subtitles قُلتَ بأنّك وَجدتَ شاهد عيان ل قتل مايك مكميلان.
    You said you couldn't handle it and, by God, you were right. Open Subtitles قُلتَ بأنّك لا تَستطيعُ أَنْ تُعالجَه ، وبِاللَّهِ، أنت كُنْتَ صحيح.
    You said you saw that watch on your honeymoon. Open Subtitles قُلتَ بأنّك رَأيتَ تلك الساعةِ على شهرِ عسلكَ.
    But in your application You said you had trouble sleeping. Open Subtitles لكن في تطبيقِكَ قُلتَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ مشاكل بالنوم
    You said you were gonna take Gianni, so you should take Gianni. Open Subtitles قُلتَ بأنّك كُنْتَ سَيَأْخذُ جياني، لذا أنت يَجِبُ أَنْ خُذْ جياني.
    You said you had some information about my sister. Open Subtitles قُلتَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ البعضُ المعلومات حول أختِي.
    You said you could get me 50 people for the courthouse steps. Open Subtitles قُلتَ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ عليني 50 الناس لخطواتِ دارَ العدل.
    You said you wanted to spice things up. Open Subtitles قُلتَ بأنّك أردتَ إلى إجعلْ الأشياء أكثر حيوية.
    You said you were against it, now you're saying you're for it. Open Subtitles لقد قُلتَ بأنّك ضدّه، والآن تَقُولين بأنّك معه
    You said you had her on the line. Open Subtitles قُلتَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَها على الخَطِّ.
    You said you were checking your cell phone and then you looked back at Victor. Open Subtitles قُلتَ بأنّك كُنْتَ تُدقّقُ هاتفكَ الخلوي وبعد ذلك نَظرتَ للوراء في فيكتور.
    As for you, You said you've been feeling unwell? Open Subtitles أما بالنسبة لك قُلتَ بأنّك تَبْدو مريضاً؟
    I saved your life, and You said you owed me. Open Subtitles وفّرتُ حياتَكَ، وأنت قُلتَ بأنّك دِنتَني.
    At first You said you're Bhooth (Ghost) Now you're say you're Nath. Open Subtitles في باديء الأمر قُلتَ بأنّك شبح والان تقول ان اسمك "ناس".
    What kind of magazine story did you say you were writing? Open Subtitles ما نوع قصّةِ المجلةِ هَلْ قُلتَ بأنّك كُنْتَ تَكْتبُ؟
    You said that you could predict when the debris hit. Open Subtitles قُلتَ بأنّك يُمْكِنُك التنبؤ عند ضرب الحطام.
    Of course, your couture line. You said you'd do it one day. Open Subtitles بالطبع خَطّ تصميم أزيائكَ قُلتَ بأنّك تَعمَلُ هو يومُ واحد
    But you did say you wanted to keep that particular area fertile for small-business interests. Open Subtitles لَكنَّك قُلتَ بأنّك أردتَ لإبْقاء تلك منطقةِ المعيّنةِ خصبةِ لمصالحِ الأعمال الصغيرةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus