It reminds me of everything we've been through together as a family. | Open Subtitles | وهذا يذكرني كل شيء لدينا تم من خلال معا كأسرة واحدة. |
These are our last moments together as a family. | Open Subtitles | هذه هي اللحظات الأخيرة لدينا معا كأسرة واحدة. |
While the Lim family remains in Australia lawfully, there is nothing to prevent them remaining together as a family unit. | UN | فليس هناك ما يمنع أفراد أسرة ليم من أن يعيشوا معاً كأسرة واحدة إن هم أقاموا بطريقة شرعية في أستراليا. |
No, I simply offer it as an example of the importance we, as a nation, place on our unity, and on the principle of meeting fresh challenges together, as a family. | UN | لا، فقد عرضت ذلك فقط كمثال على اﻷهمية التي نعلقها كأمة على وحدتنا وعلى مبدأ مواجهة التحديات الجديدة معا، كأسرة واحدة. |
We believe that such mega-sporting events will strengthen the cherished ties of goodwill and understanding that unite us as one family. | UN | ونعتقد أن أحداثاً رياضية كبيرة كهذه ستعزز العلاقات الطيبة التي تتصف بحسن النية والتفاهم، وهو ما يجمعنا كأسرة واحدة. |
Or we could all com Zeph together as a family. | Open Subtitles | أو أننا يمكن أن كل كوم زيف معا كأسرة واحدة. |
We're waiting for your father so we can go in as a family. | Open Subtitles | نحن في انتظار والدك حتى نتمكن من الذهاب كأسرة واحدة. |
So we need to stick together as a family. | Open Subtitles | لذلك نحن بحاجة إلى عصا معا كأسرة واحدة. |
Well, I for one am grateful that we're all just in the same room, together, as a family again. | Open Subtitles | حسنا، أنا واحد ممتن أننا جميعا فقط في نفس الغرفة، معا، كأسرة واحدة مرة أخرى. |
Let's start our day together, as a family. | Open Subtitles | دعونا نبدأ اليوم لدينا معا، كأسرة واحدة. |
Honestly, we spoke, in rational means as a family and this was the decision that we made. | Open Subtitles | بأمانة, لقد تحدثنا بوسائل عقلانية كأسرة واحدة وكان هذا القرار الذي اتخذناه |
Our last Christmas together as a family. | Open Subtitles | لدينا عيد الميلاد الماضي معا كأسرة واحدة. |
Do something we can all do together. as a family. | Open Subtitles | البقاء في المنزل، على أن تفعل شيئا معا كأسرة واحدة. |
You're always saying we should do more as a family. | Open Subtitles | أنت تقول دائما ينبغي لنا أن نفعل أكثر كأسرة واحدة. |
I think, when we talk about it as a family, there seems to be this, you know, this kind of... | Open Subtitles | عتقد، عندما نتحدث حول هذا الموضوع كأسرة واحدة, يبدو أن هناك هذا, هذا النوع من.. |
But, no matter what challenges we face, we'll face them as a family. | Open Subtitles | لكن ، بغض النظر عن التحديات التي نواجها سنواجهم كأسرة واحدة |
Don't you see, my love, it is the only way that we can ensure safety as a family with my beloved child. | Open Subtitles | الا ترى, حبي, هذا هو السبيل الوحيد الذي يمكننا ضمان السلامة كأسرة واحدة مع طفلي الحبيب. |
We're having our special dinner tonight to bond as a family. | Open Subtitles | نحن لدينا عشاء خاص الليلة لنكون كأسرة واحدة |
Ever expectant of our joyful, Final reunion as a family | Open Subtitles | الحوامل من أي وقت مضى لدينا بهيجة، ريونيون نهائي كأسرة واحدة |
The fact that more than 1 billion people suffer from poverty and hunger is an indicator that, as the human race, we are failing to live as one family. | UN | وحقيقة أن أكثر من مليار نسمة يُعانون من الفقر والجوع مؤشر على أننا قد فشلنا، كجنس بشري، في العيش كأسرة واحدة. |
Ambassador Ahmed Zaki was still among us not too long ago, and together, we were like a family. | UN | أما عن السفير أحمد زكي فإنه كان معنا قبل فترة ليست ببعيدة، وعشنا معا كأسرة واحدة. |