May I ask you to raise your glasses to the noblest, bravest man I've ever known. | Open Subtitles | هلَّ طلبتُ منكم رفع كؤوسكم لأنبل وأشجع رجلٍ عرفتهُ يوماً. |
Ladies and gentlemen, pray, charge your glasses and be upstanding. | Open Subtitles | السيدات والسادة، الرجاء أرفعوا كؤوسكم وقفوا. |
So, please, charge your glasses and sing out to my most beautiful wife, | Open Subtitles | لذا , من فضلكم ارفعوا كؤوسكم وغنوا لزوجتي الجميلة |
Will and I want you to raise your glass to celebrate the glee club by singing hands down the best song New Directions! | Open Subtitles | ويل و أنا نريدكم أن ترفعوا كؤوسكم للأحتفال بجلي من خلال غناء |
Right, charge your glasses with free booze, and raise'em. | Open Subtitles | حسنٌ, قوموا بشحن كؤوسكم بالخمر المجاني وقوموا برفعها. |
So if you'd all raise your glasses-- not pam, for obvious reons,but everyone else,if y would raise your glasses... | Open Subtitles | إذا كان بالإمكان أن ترفعوا كؤوسكم باستثناء بام بالطبع لأسباب واضحة لكن .. ارفعوا كؤوسكم جميعا |
Allow me to refill your glasses, gentlemen, and I will bid you and the fräulein adieu. | Open Subtitles | عِدوني بأن تعيدوا ملأ كؤوسكم أيّها السادة وبعدها سأقول وداعاً، لكم وللآنسة |
Well, no. Just put your glasses down, will you, please? | Open Subtitles | حسناً, كلا, هلا وضعتم كؤوسكم للاسفل رجاءاً؟ |
Please raise your glasses... so we may toast to my bride-to-be the woman whose welfare and happiness shall be my solemn duty to maintain. | Open Subtitles | من فضلكم أرفعو كؤوسكم لنشرب نخب على شرف من ستكون زوجتى السيدة التى سيكون الخير و السعادة |
Gentlemen, raise your glasses. Drink to our heroes. | Open Subtitles | أيها السادة , إرفعوا كؤوسكم إشربوا نخب أبطالنا |
So, ladies and gentlemen, if you'd raise your glasses, the adorable couple. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، إذا رفعتم كؤوسكم نخب الثنائي الرائع |
So please raise your glasses and toast.. | Open Subtitles | اذن ارفعوا كؤوسكم و اشربوا نخب.. |
Raise your glasses and toast to Leon and Kate! | Open Subtitles | ارفعوا كؤوسكم من اجل ليون وكيت |
Raise your glasses to Lord Riot and the dead members. | Open Subtitles | ارفعو كؤوسكم لـ "لورد ريوت" وجميع الأعضاء الموتى |
All right, all right, everybody raise their glasses. | Open Subtitles | حسناً، حسناً ارفعوا كؤوسكم جميعاً |
I'd like you all to raise your glasses and join me when I say, here's to not having to look for a while. | Open Subtitles | أودّ منكم أنْ ترفعوا كؤوسكم وتنضمّواإليّحين أقول... أرجو ألّا نضطرّ للبحث عن بعضنا لبعض الوقت |
Will you please raise your glasses in celebration of Princess Mia's 21st birthday. | Open Subtitles | -فلترفعوا كؤوسكم احتفالا بعيد الميلاد الواحد وعشرون للأميرة ميا |
So would you please raise a glass with me to Andrew Lockhart, the man the President has chosen to be the next director of the CIA. | Open Subtitles | اذا اتمنى منكم ان ترفعو كؤوسكم معي ل اندرو لوكهارت الرجل الذي اختاره الرئيس |
And transfer everything you have to the account number On the bottom of your glass. | Open Subtitles | لتحولوا كل ما تملكون لرقم الحساب الذي على قاعدة كؤوسكم |
Everyone please raise a glass to my friend jonah miller, who just sold his first screenplay! | Open Subtitles | أووه, شكرا لكم أرفعوا كؤوسكم جميعا لو سمحتم في صحة صديقنا جوناه ميلر الذي باع أول نصوصه السينمائيه |
My lords, ladies and gentlemen, please rise and raise your cups to the sole and only ruler of Mercia. | Open Subtitles | نُبلائي، سيداتي وسادتي، رجاءً انهضوا وارفعوا كؤوسكم في نخب (الحاكم الأوحد والوحيد لـ(مرسيا. |