"كؤوسكم" - Translation from Arabic to English

    • glasses
        
    • glass
        
    • cups
        
    May I ask you to raise your glasses to the noblest, bravest man I've ever known. Open Subtitles هلَّ طلبتُ منكم رفع كؤوسكم لأنبل وأشجع رجلٍ عرفتهُ يوماً.
    Ladies and gentlemen, pray, charge your glasses and be upstanding. Open Subtitles السيدات والسادة، الرجاء أرفعوا كؤوسكم وقفوا.
    So, please, charge your glasses and sing out to my most beautiful wife, Open Subtitles لذا , من فضلكم ارفعوا كؤوسكم وغنوا لزوجتي الجميلة
    Will and I want you to raise your glass to celebrate the glee club by singing hands down the best song New Directions! Open Subtitles ويل و أنا نريدكم أن ترفعوا كؤوسكم للأحتفال بجلي من خلال غناء
    Right, charge your glasses with free booze, and raise'em. Open Subtitles حسنٌ, قوموا بشحن كؤوسكم بالخمر المجاني وقوموا برفعها.
    So if you'd all raise your glasses-- not pam, for obvious reons,but everyone else,if y would raise your glasses... Open Subtitles إذا كان بالإمكان أن ترفعوا كؤوسكم باستثناء بام بالطبع لأسباب واضحة لكن .. ارفعوا كؤوسكم جميعا
    Allow me to refill your glasses, gentlemen, and I will bid you and the fräulein adieu. Open Subtitles عِدوني بأن تعيدوا ملأ كؤوسكم أيّها السادة وبعدها سأقول وداعاً، لكم وللآنسة
    Well, no. Just put your glasses down, will you, please? Open Subtitles حسناً, كلا, هلا وضعتم كؤوسكم للاسفل رجاءاً؟
    Please raise your glasses... so we may toast to my bride-to-be the woman whose welfare and happiness shall be my solemn duty to maintain. Open Subtitles من فضلكم أرفعو كؤوسكم لنشرب نخب على شرف من ستكون زوجتى السيدة التى سيكون الخير و السعادة
    Gentlemen, raise your glasses. Drink to our heroes. Open Subtitles أيها السادة , إرفعوا كؤوسكم إشربوا نخب أبطالنا
    So, ladies and gentlemen, if you'd raise your glasses, the adorable couple. Open Subtitles سيداتي سادتي، إذا رفعتم كؤوسكم نخب الثنائي الرائع
    So please raise your glasses and toast.. Open Subtitles اذن ارفعوا كؤوسكم و اشربوا نخب..
    Raise your glasses and toast to Leon and Kate! Open Subtitles ارفعوا كؤوسكم من اجل ليون وكيت
    Raise your glasses to Lord Riot and the dead members. Open Subtitles ارفعو كؤوسكم لـ "لورد ريوت" وجميع الأعضاء الموتى
    All right, all right, everybody raise their glasses. Open Subtitles حسناً، حسناً ارفعوا كؤوسكم جميعاً
    I'd like you all to raise your glasses and join me when I say, here's to not having to look for a while. Open Subtitles أودّ منكم أنْ ترفعوا كؤوسكم وتنضمّواإليّحين أقول... أرجو ألّا نضطرّ للبحث عن بعضنا لبعض الوقت
    Will you please raise your glasses in celebration of Princess Mia's 21st birthday. Open Subtitles -فلترفعوا كؤوسكم احتفالا بعيد الميلاد الواحد وعشرون للأميرة ميا
    So would you please raise a glass with me to Andrew Lockhart, the man the President has chosen to be the next director of the CIA. Open Subtitles اذا اتمنى منكم ان ترفعو كؤوسكم معي ل اندرو لوكهارت الرجل الذي اختاره الرئيس
    And transfer everything you have to the account number On the bottom of your glass. Open Subtitles لتحولوا كل ما تملكون لرقم الحساب الذي على قاعدة كؤوسكم
    Everyone please raise a glass to my friend jonah miller, who just sold his first screenplay! Open Subtitles أووه, شكرا لكم أرفعوا كؤوسكم جميعا لو سمحتم في صحة صديقنا جوناه ميلر الذي باع أول نصوصه السينمائيه
    My lords, ladies and gentlemen, please rise and raise your cups to the sole and only ruler of Mercia. Open Subtitles نُبلائي، سيداتي وسادتي، رجاءً انهضوا وارفعوا كؤوسكم في نخب (الحاكم الأوحد والوحيد لـ(مرسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more