Finally, she announced the Committee’s decision to begin adopting general comments as a contribution to the jurisprudence of human rights. | UN | وأخيراً، أعلنت أن اللجنة قررت أن تبدأ في اعتماد تعليقات عامة كإسهام منها في فقه حقوق الإنسان. |
We have reflected on this idea and we have asked the secretariat to circulate a second working paper under cover of a CD number as a contribution in that regard. | UN | وقد بحثنا هذه الفكرة وطلبنا من اﻷمانة أن تعمم ورقة عمل ثانية ضمن وثائق مؤتمر نزع السلاح كإسهام في هذا الصدد. |
It will soon be made available on the WHO Web site as a contribution to the work of the Task Force. | UN | وسوف تكون متاحة قريبا على موقع المنظمة على شبكة اﻹنترنت، كإسهام في أعمال فرقة العمل. |
Submission to the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention, to be considered as an input for a draft decision, or decisions, of the Conference of the Parties, for consideration at its seventeenth session | UN | اقتراح مقدم إلى الفريق المخصص المعني بالتعاون الطويل الأجل بموجب الاتفاقية لكي يُنظر فيه كإسهام في إعداد مشروع مقرر أو أكثر يصدر عن مؤتمر الأطراف بعد أن ينظر فيه المؤتمر في دورته السابعة عشرة |
The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat for submission as an input to the discussions of the Board. | UN | وستلخص الأمانة نتائج جلسة الاستماع غير الرسمية لتقديمها كإسهام في المناقشات الجارية في المجلس. |
The Institute will seek to work with local researchers, as a contribution to the training of a new generation of African experts on security and disarmament matters. | UN | وسيسعى المعهد الى العمل مع الباحثين المحليين، كإسهام في تدريب جيل جديد من الخبراء اﻷفريقيين على مسائل اﻷمن ونزع السلاح. |
Finally, she announced the Committee’s decision to begin adopting general comments as a contribution to the jurisprudence of human rights. | UN | وأخيراً، أعلنت أن اللجنة قررت أن تبدأ في اعتماد تعليقات عامة كإسهام في فقه حقوق الإنسان. |
It also takes into consideration the report of the Secretary-General1 to the Commission for Social Development on the review of the Decade as a contribution on that subject. | UN | وهو يأخذ في اعتباره أيضا تقرير الأمين العام إلى لجنة التنمية الاجتماعية عن استعراض العقد، كإسهام في ذلك الموضوع. |
The Panel discussed the issue of missiles in a comprehensive, balanced and non-discriminatory manner as a contribution to international peace and security. | UN | وناقش الفريق مسألة القذائف بطريقة شاملة ومتوازنة وغير تمييزية كإسهام في السلام والأمن الدوليين. |
It is also essential to ensure implementation, on a voluntary and progressive basis, as a contribution to reducing vulnerability to financial crisis and contagion. | UN | ومن الضروري أيضا كفالة التنفيذ، على أساس تطوعي وتدريجي، كإسهام في تخفيف حدة التعرض للأزمات المالية ولعدواها. |
It is also essential to ensure implementation, on a voluntary and progressive basis, as a contribution to reducing vulnerability to financial crisis and contagion. | UN | ومن الضروري أيضا كفالة التنفيذ، على أساس تطوعي وتدريجي، كإسهام في تخفيف حدة التعرض للأزمات المالية ولعدواها. |
Report on the regional preparatory meeting for Africa, prepared as a contribution to the annual ministerial review of 2013 of the Economic and Social Council | UN | تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لأفريقيا، أعد كإسهام في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013 |
I offer them as a contribution to the solution of this vital issue. | UN | وإنني أقدمها كإسهام في حل هذه المسألة الحيوية. |
We pledge our land and our collective determination as a contribution to building utopias and keeping hope alive. | UN | ونتعهد بتقديم أراضينا وتصميمنا الجماعي كإسهام في بناء المجتمعات المثالية وبقصد إبقاء اﻷمل حيا. |
Asian rapporteur, Red Cross Seminar on Information and Dissemination of International Humanitarian Law as a contribution to Peace, Leningrad, 1988. | UN | المقرر اﻵسيوي، حلقة الصليب اﻷحمر الدراسية حول اﻹعلام ونشر القانون اﻹنساني الدولي كإسهام في السلام، ليننغراد، ٨٨٩١ |
The findings of the study have been used as an input to develop the Ethiopian Women Development and Change Package. | UN | واستُخدمت نتائج هذه الدراسة كإسهام لوضع مجموعة التدابير للتطوير والتغيير للمرأة الإثيوبية. |
The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat, for submission as an input to the discussions of the Board. | UN | وستُلخص الأمانة نتائج جلسة الاستماع غير الرسمية لتقديمها كإسهام في المناقشات الجارية في المجلس. |
The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. | UN | وستلخّص الأمانة نتائج جلسات الاستماع غير الرسمية لتقديمها كإسهام في المناقشات في المجلس. |
These modules will also be used as an input for a communication strategy to be developed in 1994 with regional communication and information networks of the Catholic Church and other Christian denominations. | UN | وستستخدم هذه البرامج أيضا كإسهام في استراتيجية للاتصالات يتم وضعها في عام ١٩٩٤ مع شبكات الاتصال والمعلومات اﻹقليمية التابعة للكنيسة الكاثوليكية وغيرها من الفروع المسيحية. |
The Committee thereupon formally adopted the document as its contribution to the Conference. | UN | وبناء على ذلك اعتمدت اللجنة الوثيقة رسمياً كإسهام منها في المؤتمر. |
If the calculation of an adjustment requires the use or replacement of an emission factor or other inventory parameter, e.g. either as input to the IPCC tier 1 default methodology or because the emission factor or other inventory parameter itself is the cause of the adjustment, the expert review team should use, in order of preference: | UN | 30- إذا تطلب حساب تعديل ما استخدام أو استبدال عامل انبعاث أو أحد بارامترات الجرد الأخرى، وذلك مثلاً كإسهام في منهجية المستوى 1 أو لأن عامل الانبعاث أو غيره من بارامترات الجرد هو السبب في التعديل، يجب أن يستخدم فريق خبراء الاستعراض، حسب التفضيل، ما يلي: |
Many separate pieces of legislation, including the Personal Status Code, the Labour Code and laws on social security, women's work and sexual harassment, contained provisions which could be used as inputs to draft a law against gender violence. | UN | ونوهت إلى أن كثيرا من التشريعات المستقلة، منها مجلة الأحوال الشخصية، ومجلة الشغل، والقوانين المتعلقة بالضمان الاجتماعي، وعمل المرأة، والتحرش الجنسي، تتضمن أحكاما يمكن استخدامها كإسهام في إعداد مشروع قانون ضد العنف الجنساني. |
The acquisition of ESTRs is recognized as a contribution towards the efforts of Parties to meet their commitments under Article 4, paragraph 5, of the Convention. | UN | (ز) أن يُعترف باحتياز جوائز التكنولوجيا السليمة بيئياً كإسهام في جهود الأطراف المبذولة للوفاء بالالتزامات بموجب الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
10. Encourages Member States to share with the Secretary-General information and lessons learned on the contribution of culture to the achievement of development as a contribution to the United Nations development agenda, including the Millennium Development Goals; | UN | 10 - تشجع الدول الأعضاء على أن تتبادل مع الأمين العام المعلومات والدروس المستفادة بشأن إسهام الثقافة في تحقيق التنمية كإسهام في خطة الأمم المتحدة للتنمية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
Based upon these goals, UNEP formulated 10 specific commitments as its contribution towards meeting the global priorities for the advancement of women by the year 2000. | UN | وعلى أساس هذين الهدفين صاغ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ١٠ التزامات محددة كإسهام في الوفاء بأولوياته العالمية للنهوض بالمرأة بحلول عام ٢٠٠٠. |