The Secretary-General also reported that the ex-SLA had harassed civilians and looted villages in Kabala. | UN | كما أفاد الأمين العام بأن قوات الجيش السيراليوني السابق قامت بمضايقة المدنيين ونهب القرى في منطقة كابالا. |
RUF was also reported to mobilize troops and vehicles on the main routes into Guinea east of Kabala and in the Koindu area. | UN | ووردت أنباء أيضا عن قيام الجبهة بحشد القوات والمركبات على الطرق الرئيسية المؤدية إلى غينيا شرق كابالا وفي منطقة كواندو. |
ECOMOG also retains its positions at Kabala and Bumbuna. | UN | ويحتفظ أيضا فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بمواقع في كابالا وبونبونا. |
The cabal had already asserted themselves as a threat long before they tapped your expertise. | Open Subtitles | الـ(كابالا) بالفعل أعلنت عن نفسها كتهديد منذ مدة طويلة قبل أن يدققوا على معارفك |
I will stop being an actress when the Earth stops spinng on Kabbalah monster's fingernail. | Open Subtitles | سأتوقف عن كوني ممثلة عندما تتوقف الأرض عن الدوران حول أظافر الوحش "كابالا" |
The recent clashes between rebel forces and ECOMOG around Kabala have provoked further displacements. | UN | وسببت الاشتباكات اﻷخيرة بين القوات المتمردة وقوات فريق المراقبين العسكريين حول كابالا مزيدا من النزوح. |
As a result of the hostilities, unconfirmed reports indicate that the majority of the civilians were displaced to villages to the north and north-west of Kabala. | UN | وتفيد تقارير غير مؤكدة أن أغلبية المدنيين الذين شردوا من جراء اﻷعمال الحربية ذهبوا إلى قرى في شمال كابالا وشمال غربها. |
Arrest and detention of Pastor Reverend Kabala Muimba of the Evangelical Mission of the Restoration. | UN | توقيف واحتجاز القس كابالا موميبا من إرسالية التجديد التبشيرية. |
René Kabala, Benjamin Mukulungu and Ferdinand Mafolo, civil society leaders, subjected to intensive searches by the security forces. | UN | إخضاع رينيه كابالا وبنجامين مكولونغو وفرديناند مافولو، من زعماء المجتمع المدني للتفتيش الدقيق من قبل قوى الأمن. |
A further result of the fighting has been the displacement of more than 1,500 civilians to Kabala and the suspension of assistance to vulnerable groups. | UN | وأدى القتال أيضا إلى تشريد أكثر من ٥٠٠ ١ مدني إلى كابالا وتعليق المساعدة المقدمة إلى المجموعات المستضعفة. |
In preparation for the absorption of ex-combatants into the army, a temporary holding camp to accommodate potential recruits for both the army and the police has been established in Kabala. | UN | وفي إطار الإعداد لاستيعاب المحاربين السابقين في الجيش، تم إنشاء مركز احتجاز مؤقت لإيواء المجندين المحتملين لكل من الجيش والشرطة في كابالا. |
21. In the north-east, the rebel capacity to concentrate and coordinate their forces appears to have eroded since the time of their attack on Kabala in July. | UN | ٢١ - وفي الشمال الشرقي، يبدو أن قدرة المتمردين على حشد قواتهم وتنسيقها قد تلاشت منذ هجومهم على كابالا في تموز/يوليه. |
At about the same time, the rebels attacked a civilian bus about 10 kilometres south of Kabala, killing seven passengers. | UN | وفي الوقت نفسه تقريبا، شن المتمردون هجوما على حافلة للمدنيين على بعد نحو ١٠ كيلومترات إلى الجنوب من كابالا حيث قتلوا ٧ من الركاب. |
14. By 31 July, ECOMOG troops moved back in force into Kabala as rebel forces withdrew. | UN | ١٤ - وفي ٣١ تموز/يوليه، عادت القوات التابعة لفريق المراقبين العسكريين إلى كابالا بعد أن انسحبت منها قوات المتمردين. |
As noted above, the rebels also destroyed property in Kabala at the end of July. | UN | وكما ذكر أعلاه، دمر المتمردون أيضا ممتلكات في كابالا في نهاية تموز/يوليه. |
The countryside between Kabala and Koidu, up to the border with Guinea, is also out of reach owing to insecurity and inadequate roads and airstrips. | UN | ولا يمكن الوصول أيضا إلى المنطقة الريفية الواقعة بين كابالا وكويدو حتى الحدود مع غينيا بسبب انعدام اﻷمن وعدم كفاية الطرق ومهابط الطائرات. |
Despite the rainy season, the forces of the Military Observer Group of the Economic Community of West African States (ECOMOG) continued to advance, recapturing Kabala in the north. | UN | ورغم موسم المطر، واصلت قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تقدمها، إذ استولت من جديد على كابالا في الشمال. |
Pass the same message on to the cabal. | Open Subtitles | (نفس الكلمة قُيلت من الـ(كابالا |
Keeping an ear to the ground for any cabal movements | Open Subtitles | (يقومون بمراقبة كل تحركات الـ(كابالا |
The cabal hunt me at every turn. | Open Subtitles | الـ(كابالا) يتعقبونى فى كل مرة |
- They don't talk about that stuff at the Kabbalah center. | Open Subtitles | أنهم لا يتحدثون عن ذلك "الأشياء في مركز "كابالا |
Capella. | Open Subtitles | "كابالا". |