"كابالا" - Translation from Arabic to English

    • Kabala
        
    • cabal
        
    • Kabbalah
        
    • Capella
        
    The Secretary-General also reported that the ex-SLA had harassed civilians and looted villages in Kabala. UN كما أفاد الأمين العام بأن قوات الجيش السيراليوني السابق قامت بمضايقة المدنيين ونهب القرى في منطقة كابالا.
    RUF was also reported to mobilize troops and vehicles on the main routes into Guinea east of Kabala and in the Koindu area. UN ووردت أنباء أيضا عن قيام الجبهة بحشد القوات والمركبات على الطرق الرئيسية المؤدية إلى غينيا شرق كابالا وفي منطقة كواندو.
    ECOMOG also retains its positions at Kabala and Bumbuna. UN ويحتفظ أيضا فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بمواقع في كابالا وبونبونا.
    The cabal had already asserted themselves as a threat long before they tapped your expertise. Open Subtitles الـ(كابالا) بالفعل أعلنت عن نفسها كتهديد منذ مدة طويلة قبل أن يدققوا على معارفك
    I will stop being an actress when the Earth stops spinng on Kabbalah monster's fingernail. Open Subtitles سأتوقف عن كوني ممثلة عندما تتوقف الأرض عن الدوران حول أظافر الوحش "كابالا"
    The recent clashes between rebel forces and ECOMOG around Kabala have provoked further displacements. UN وسببت الاشتباكات اﻷخيرة بين القوات المتمردة وقوات فريق المراقبين العسكريين حول كابالا مزيدا من النزوح.
    As a result of the hostilities, unconfirmed reports indicate that the majority of the civilians were displaced to villages to the north and north-west of Kabala. UN وتفيد تقارير غير مؤكدة أن أغلبية المدنيين الذين شردوا من جراء اﻷعمال الحربية ذهبوا إلى قرى في شمال كابالا وشمال غربها.
    Arrest and detention of Pastor Reverend Kabala Muimba of the Evangelical Mission of the Restoration. UN توقيف واحتجاز القس كابالا موميبا من إرسالية التجديد التبشيرية.
    René Kabala, Benjamin Mukulungu and Ferdinand Mafolo, civil society leaders, subjected to intensive searches by the security forces. UN إخضاع رينيه كابالا وبنجامين مكولونغو وفرديناند مافولو، من زعماء المجتمع المدني للتفتيش الدقيق من قبل قوى الأمن.
    A further result of the fighting has been the displacement of more than 1,500 civilians to Kabala and the suspension of assistance to vulnerable groups. UN وأدى القتال أيضا إلى تشريد أكثر من ٥٠٠ ١ مدني إلى كابالا وتعليق المساعدة المقدمة إلى المجموعات المستضعفة.
    In preparation for the absorption of ex-combatants into the army, a temporary holding camp to accommodate potential recruits for both the army and the police has been established in Kabala. UN وفي إطار الإعداد لاستيعاب المحاربين السابقين في الجيش، تم إنشاء مركز احتجاز مؤقت لإيواء المجندين المحتملين لكل من الجيش والشرطة في كابالا.
    21. In the north-east, the rebel capacity to concentrate and coordinate their forces appears to have eroded since the time of their attack on Kabala in July. UN ٢١ - وفي الشمال الشرقي، يبدو أن قدرة المتمردين على حشد قواتهم وتنسيقها قد تلاشت منذ هجومهم على كابالا في تموز/يوليه.
    At about the same time, the rebels attacked a civilian bus about 10 kilometres south of Kabala, killing seven passengers. UN وفي الوقت نفسه تقريبا، شن المتمردون هجوما على حافلة للمدنيين على بعد نحو ١٠ كيلومترات إلى الجنوب من كابالا حيث قتلوا ٧ من الركاب.
    14. By 31 July, ECOMOG troops moved back in force into Kabala as rebel forces withdrew. UN ١٤ - وفي ٣١ تموز/يوليه، عادت القوات التابعة لفريق المراقبين العسكريين إلى كابالا بعد أن انسحبت منها قوات المتمردين.
    As noted above, the rebels also destroyed property in Kabala at the end of July. UN وكما ذكر أعلاه، دمر المتمردون أيضا ممتلكات في كابالا في نهاية تموز/يوليه.
    The countryside between Kabala and Koidu, up to the border with Guinea, is also out of reach owing to insecurity and inadequate roads and airstrips. UN ولا يمكن الوصول أيضا إلى المنطقة الريفية الواقعة بين كابالا وكويدو حتى الحدود مع غينيا بسبب انعدام اﻷمن وعدم كفاية الطرق ومهابط الطائرات.
    Despite the rainy season, the forces of the Military Observer Group of the Economic Community of West African States (ECOMOG) continued to advance, recapturing Kabala in the north. UN ورغم موسم المطر، واصلت قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تقدمها، إذ استولت من جديد على كابالا في الشمال.
    Pass the same message on to the cabal. Open Subtitles (نفس الكلمة قُيلت من الـ(كابالا
    Keeping an ear to the ground for any cabal movements Open Subtitles (يقومون بمراقبة كل تحركات الـ(كابالا
    The cabal hunt me at every turn. Open Subtitles الـ(كابالا) يتعقبونى فى كل مرة
    - They don't talk about that stuff at the Kabbalah center. Open Subtitles أنهم لا يتحدثون عن ذلك "الأشياء في مركز "كابالا
    Capella. Open Subtitles "كابالا".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more