ويكيبيديا

    "كاريبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Caribbean
        
    Several initiatives were undertaken in the English-speaking Caribbean, such as the National Plan for Healthy Ageing in the Bahamas. UN واتُّخذت عدة مبادرات في بلدان كاريبية ناطقة بالإنكليزية، مثل الخطة الوطنية للصحة في الشيخوخة، في جزر البهاما.
    Basic computer training and courses to enhance intelligence awareness were provided to customs personnel from 15 Caribbean States. UN وقدم لموظفي جمارك من 15 دولة كاريبية تدريب أساسي في مجال الحاسوب ودورات لتعزيز الوعي الاستخباراتي.
    During that phase, the participation of three additional Caribbean States is envisaged. UN ويتوقع أن تشارك ثلاث دول كاريبية إضافية خلال تلك المرحلة من المشروع.
    That is why one situation in which a small Caribbean nation has been placed is extremely unfortunate and must be remedied as quickly as possible. UN ولهذا تعتبر الحالة التي وُضعت فيها أمة كاريبية صغيرة حالة تعيسة للغاية ويجب تصحيحها بأسرع وقت ممكن.
    Tertiary care services are accessed at institutions in Puerto Rico, other Caribbean islands and the United Kingdom. UN ويمكن الحصول على خدمات رعاية طبية ذات مستوى أعلى في مؤسسات بورتوريكو، وجزر كاريبية أخرى والمملكة المتحدة.
    Our host country, Saint Kitts and Nevis, along with other Caribbean States, has always played an active and much appreciated role in the work of the Special Committee. UN ودأب بلدنا المضيف، سانت كيتس ونيفيس، مع دول كاريبية أخرى، على الاضطلاع بدور فعال وكثير التقدير في عمل اللجنة الخاصة.
    Tertiary care services are accessed at institutions in Puerto Rico, other Caribbean islands and the United Kingdom. UN ويمكن الحصول على خدمات رعاية طبية ذات مستوى أعلى في مؤسسات بورتو ريكو، وجزر كاريبية أخرى والمملكة المتحدة.
    In 2007 Jamaica, along with other Caribbean States, successfully hosted the staging of the Cricket World Cup (CWC). UN وفي عام 2007، استضافت جامايكا بنجاح مع دول كاريبية أخرى دورة كأس العالم لألعاب الكريكيت.
    This is not an African or Caribbean problem, however. UN بيد أن هذه المشكلة ليست مشكلة أفريقية أو كاريبية.
    In demonstration of their concern, several Caribbean Governments have already begun to respond by providing various forms of assistance. UN وقــد بــدأت حكومــات كاريبية عديدة فــي الاستجابة بتقديم مختلف أشكال المساعدة، وذلك تعبيرا منها عن اهتمامها.
    We did so this year in Haiti and other Caribbean nations hit by hurricanes. UN وقد فعلنا ذلك هذا العام في هايتي وفي دول كاريبية أخرى ضربتها الأعاصير.
    Thus Cuba, as a sister Caribbean State, faces certain obstacles that continue to be of great concern to our wider region. UN وبالتالي، فإن كوبا، كدولة كاريبية شقيقة، تواجه بعض العراقيل التي ما زالت تشكل مصدر قلق بالغ لمنطقتنا الأوسع.
    We associate ourselves with the statement made earlier by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of 13 Caribbean States. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن 13 دولة كاريبية.
    I would now like to introduce the finale to today's commemoration, a New York-based choir whose members come from many different Caribbean countries. UN وأودّ الآن أن أقدم ختام احتفاء اليوم، وهو جوقة مقيمة في نيويورك، جاء أعضاؤها من بلدان كاريبية مختلفة عديدة.
    DPI in the Americas works closely with the Disabled Peoples' Organization of the Caribbean, an indigenous Caribbean organization supported by the Caribbean Development Bank and the Inter-American Development Bank. UN وتتعاون المنظمة الدولية للمعوقين في الأمريكتين على نحو وثيق مع منظمة المعوقين في الكاريبي، وهي منظمة كاريبية للشعوب الأصلية يدعمها مصرف التنمية الكاريبي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    An estimated thirty-five percent of our population is immigrant, the vast majority of non-natives being from sister Caribbean countries to whom we opened our borders when they faced economic distress and natural disasters. UN ويقدّر أن ما نسبته خمسة وثلاثون في المائة من سكاننا مهاجرون، والغالبية العظمى من سكانها الوافدين ينتمون إلى بلدان كاريبية شقيقة فتحنا لهم حدودنا حين واجهوا الشدة الاقتصادية والكوارث الطبيعية.
    CARICOM has also drawn up the first Caribbean regional strategic plan for drug demand reduction. UN ووضعت الجماعة الكاريبية أيضا أول خطة استراتيجية اقليمية كاريبية لخفض الطلب على المخدرات.
    As in other Caribbean States, which share a regional strategic approach, Jamaica is in the process of reviewing current legislation to strengthen anti-discrimination laws. UN وكما هو الحال في دول كاريبية أخرى تتشاطر نهجا استراتيجيا إقليميا، تعكف جامايكا على عملية استعراض التشريعات الحالية لتعزيز قوانين مكافحة التمييز.
    UNDP is also supporting recovery efforts in five Caribbean countries. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا الدعم إلى جهود الإنعاش في خمسة بلدان كاريبية.
    In the Organisation of Eastern Caribbean States (OECS), three Caribbean territories are associate members while one is a full member. UN ففي منظمة دول شرق الكاريبي تشارك ثلاثة أقاليم كاريبية كأعضاء منتسبين بينما يتمتع إقليم واحد بالعضوية الكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد