ويكيبيديا

    "كامل الدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • full support
        
    • fully support
        
    • fully supported
        
    You can rest assured of my delegation's full support and cooperation. UN ونؤكد لكم كامل الدعم والتعاون من وفد بلدي.
    Let me assure the Assembly that the PBSO will have our full support in addressing these issues. UN واسمحوا لي أن أؤكد للجمعية العامة على أن مكتب دعم بناء السلام سيلقى منا كامل الدعم في تصديه لهذه المسائل.
    You have our full support in your endeavours at this most critical juncture, and at the same time, I thank you very much for your very kind words addressed to me. UN ولكم منا كامل الدعم فيما تبذلون من مساعٍ في هذه المرحلة المفصلية الحرجة للغاية، وإني، في الوقت نفسه، أشكركم جزيل الشكر على كلماتكم الرقيقة جداً التي وجهتموها إلي.
    I wish to assure him of my delegation's full support and cooperation towards the successful conclusion of this very important meeting. UN وأود أن أؤكد له أن وفدي سيقدم له كامل الدعم والتعاون في سبيل تتويج هذا الاجتماع البالغ الأهمية بالنجاح.
    The European Union will continue to fully support Mrs. Ogata in the fulfilment of her noble task. UN وسيواصــل الاتحــاد اﻷوروبــي تقديم كامل الدعم للسيدة أوغاتا في الوفاء بالمهمة النبيلة الموكولة إليها.
    His delegation was ready to assist in overcoming the obstacles and fully supported the efforts of the Coordinator. UN وأعرب عن استعداد وفده للمساعدة في تجاوز العقبات وتقديم كامل الدعم للجهود التي يبذلها المنسق.
    However, while it has lent its full support and cooperation to the Tribunal, Croatia is not fully satisfied with the results to date. UN ومع ذلك، وعلى الرغم من أن كرواتيا قدمت كامل الدعم والتعاون إلى المحكمة، فإنها غير مرتاحة تماما للنتائج المحرزة حتى اليوم.
    In these endeavours you will have the full support and cooperation of the Polish delegation. UN وسيقدم لكم الوفد البولندي كامل الدعم والتعاون في هذه المساعي.
    Be assured of my delegation's, as well as my own, full support and cooperation in the discharge of your responsibilities. UN وثقوا بأن لكم كامل الدعم والتعاون من وفدي ومني شخصياً في اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    In conclusion, I should like to assure the Assembly of the full support and cooperation of my delegation. UN ختاما، أود أن أؤكد للجمعية العامة أنها ستلقى كامل الدعم والتعــــاون من وفدي.
    We are further dedicated to strengthening the commitment of national organizations for their full support and cooperation in the implementation of the Almaty Programme of Action. UN كما إننا حريصون على تعزيز التزام المنظمات الدولية بتقديم كامل الدعم والتعاون في تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    In his remarks at the conference, the Secretary-General pledged the full support of the United Nations family for the renewed effort. UN والأمين العام، في ملاحظاته، تعهد تقديم كامل الدعم من أسرة الأمم المتحدة للجهود المتجددة.
    I wish you every success in your endeavours, and I would like to assure you that you can count on the full support and cooperation of my delegation. UN أتمنى لكم كامل التوفيق في مساعيكم، وأود أن أؤكد لكم أنكم ستلقون كامل الدعم والتعاون من وفد بلادي.
    We hope the international community will extend its full support to the Group's efforts to achieve those goals. UN ويحدونا الأمل في أن تقدم الأسرة الدولية كامل الدعم لهذه الدول في سعيها لتحقيق تلك الأهداف.
    Peacekeeping operations, a core function which delivered enormous benefits, was a significant growth area and should receive full support from Member States. UN وعمليات حفظ السلام التي هي وظيفة أساسية تعود بمنافع جمّة مجال نمو كبير وينبغي أن يتلقى كامل الدعم من الدول الأعضاء.
    In this regard, you may be assured of my delegation's full support and cooperation. UN وأرجو، في ذلك الصدد، أن تتأكدوا أن وفدى سيقدم لكم كامل الدعم والتعاون.
    You may count on the full support and cooperation of my delegation in carrying out your noble task. UN ويمكنكم أن تعوِّلوا على كامل الدعم والتعاون من وفد بلادي في اضطلاعكم بمهمتكم النبيلة.
    Slovakia provides full support for the IAEA whose mandate we consider to be of central importance in attaining non-proliferation goals. UN تقدم سلوفاكيا كامل الدعم للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي نعتبر أن لولايتها أهمية محورية في بلوغ أهداف عدم الانتشار.
    They pledge their full support and cooperation to realize that objective. UN وأعلنوا تعهدهم بتقديم كامل الدعم والتعاون من أجل بلوغ هذا الهدف.
    My delegation will be sure to fully support him. UN ومن المؤكد أن وفدي سيقدم له كامل الدعم.
    They called upon the international community to fully support the initiative. UN ودعوا المجتمع الدولي إلى تقديم كامل الدعم لهذه المبادرة.
    Romania fully supported European Union statements at United Nations meetings calling for the entry into force and universalization of the Treaty UN قدمت رومانيا كامل الدعم لبيانات الاتحاد الأوروبي خلال اجتماعات الأمم المتحدة الداعية إلى بدء نفاذ المعاهدة وإلى إضفاء طابع عالمي عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد