You can count on the full cooperation and support of the ASEAN delegations when discharging your important duty. | UN | ويمكنكم التعويل على كامل تعاون ودعم وفود رابطة أمم جنوب شرق آسيا لدى اضطلاعكم بواجبكم الهام. |
In your efforts, you have received the full cooperation of my delegation. | UN | وقد تلقيتم، السيد الرئيس، فيما بذلتموه من جهود كامل تعاون وفدي. |
Let me also congratulate Secretary-General Ban Ki-moon on his re-election to that important and challenging post and assure him of the full cooperation of my country. | UN | واسمحوا لي أن أهنئ الأمين العام بان كي - مون على إعادة انتخابه للمنصب الهام والصعب، وأن أؤكد على كامل تعاون بلدي معه. |
You can count on the full cooperation and constructive support of my delegation as you steer our work over the coming year. | UN | ويمكنكم أن تعولوا على كامل تعاون وفدي ودعمه البناء في اضطلاعكم بهذا العمل خلال السنة القادمة. |
I want to assure you, as I did during our meeting this morning, of my delegation's fullest cooperation during your tenure of office. | UN | وأريد أن أؤكد لكم، كما فعلت أثناء اجتماعنا هذا الصباح، كامل تعاون وفدي خلال فترة ولايتكم. |
Sir, you may be assured of the full cooperation of my delegation in ensuring that this session of the First Committee is as fruitful as we expect it to be. | UN | ونؤكد لكم، سيدي، على كامل تعاون وفد بلدي لكفالة أن تكون هذه الدورة للجنة الأولى مثمرة على النحو الذي نتوقعه. |
I also wish to congratulate the other members of the Bureau and assure them of the full cooperation of the delegation of Nicaragua in the work of the Committee. | UN | كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين مؤكدة لهم كامل تعاون وفد نيكاراغوا أثناء الاضطلاع بأعمال اللجنة. |
You will have, Mr. President, full cooperation and support of my delegation in the discharge of your mandate. | UN | وأؤكد لكم، السيد الرئيس، كامل تعاون ودعم وفد بلدي لكم في اضطلاعكم بولايتكم. |
I would assure him of my delegation's full cooperation and support, for it will be under his enlightened presidency that the Organization will stride forward into the twenty-first century. | UN | وأود أن أؤكد له كامل تعاون وفدي وتأييده، ﻷن المنظمة سوف تقطع برئاسته المتنورة شوطا بعيدا إلى القرن الحادي والعشرين. |
I assure you of the full cooperation and support of my delegation. | UN | وأؤكد كامل تعاون وفد بلدي معكم ودعمه لكم. |
I want to assure you of the full cooperation and support of the German delegation in bringing about a fruitful beginning of this CD session. | UN | وأود أن أؤكد لكم كامل تعاون ودعم وفد ألمانيا لكي تحقق بداية هذه الدورة لمؤتمر نزع السلاح نتائج مثمرة. |
The General Assembly may count on our delegation's full cooperation, support and flexibility in this process. | UN | ويمكن للجمعية العامة أن تعول على كامل تعاون وفدي ودعمه ومرونته في هذه العملية. |
I assure you of my delegation's full cooperation in ensuring the success of our work. | UN | وأؤكد لكم كامل تعاون وفد بلدنا في كفالة نجاح عملنا. |
Needless to say, it is obvious, that you may count on the full cooperation of my delegation. | UN | وبالطبع، بل لا حاجة بي إلى القول إنه يمكنكم أن تعتمدوا على كامل تعاون وفدي معكم. |
I would like to extend my appreciation to the members of the Bureau and to assure you all of the full cooperation of my delegation. | UN | وأود أن أعرب عن التقدير لأعضاء المكتب، وأن أؤكد لكم جميعا كامل تعاون وفدي معكم. |
I wish you every success in carrying out your noble mandate and assure you of my delegation's full cooperation. | UN | أتمنى لكم كل النجاح في الاضطلاع بمهامكم النبيلة وأؤكد لكم كامل تعاون وفد بلدي. |
I assure you of my delegation's full cooperation in the discharge of your important duties. | UN | وأؤكد لكم كامل تعاون وفدي معكم في أدائكم لواجباتكم الهامة. |
I also assure you of my delegation's full cooperation throughout the proceedings. | UN | وأؤكد لكم أيضاً كامل تعاون وفدي معكم خلال المداولات. |
You have the full cooperation of the Brazilian delegation. | UN | ويمكنكم التعويل على كامل تعاون الوفد البرازيلي. |
We wish him every success in this endeavour and assure him of the fullest cooperation of the Indian delegation. | UN | ونتمنى له كل النجاح في هذا المسعى، ونؤكد له كامل تعاون الوفد الهندي معه. |
22. The transitional period, for which I hope to be in a position to present a revised schedule in my next report, will require full confidence in the United Nations on the part of Morocco and the Frente POLISARIO, and the returning refugees. It will require the total cooperation of the parties and the two neighbouring countries with the United Nations Mission in the process leading to the referendum. | UN | ٢٢ - أما عن الفترة الانتقالية التي آمل أن يتسنى لي أن أقدم بشأنها في تقريري القادم جدولا زمنيا منقحا، فسوف تتطلب إيلاء اﻷمم المتحدة كامل ثقة المغرب وجبهة البوليساريو واللاجئين العائدين، وستستلزم كامل تعاون الطرفين والبلدين المجاورين مع بعثة اﻷمم المتحدة في العملية المفضية الى الاستفتاء. |