Thus, the real resource requirements were nearly three times higher than the estimate. | UN | وبذا كانت الاحتياجات الحقيقية من الموارد أكثر بثلاثة أضعاف تقريبا من التقدير. |
Actual requirements were less than budgeted resulting in the unencumbered balance reported under this heading. | UN | كانت الاحتياجات الفعلية أقل من الاحتياجات المدرجة بالميزانية، مما أسفر عن الرصيد غير المثقل المقيد تحت هذا البند. |
Thus, the real resource requirements were nearly three times higher than the estimate. | UN | وبذا كانت الاحتياجات الحقيقية من الموارد أكثر بثلاثة أضعاف تقريبا من المبلغ التقديري. |
According to the Secretary-General, the additional requirements were of an extraordinary nature relating to the maintenance of peace and security, and should be treated outside the procedures for the contingency fund. | UN | ووفقا لما ذكره اﻷمين العام، كانت الاحتياجات الاضافية ذات طابع استثنائي يتصل بصيانة السلم واﻷمن، وينبغي ألا تطبق عليها اجراءات صندوق الطوارئ. |
To see a notable difference in the United Nations system's delivery at the country level, UN-Women required relevant and capable teams of experts to be provided where the needs were greatest. | UN | ولمعاينة فرق ملحوظ في ما تقوم به منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري، تستلزم الهيئة وجود فرق من الخبراء المعنيين والقادرين حيثما كانت الاحتياجات أشد. |
12. Additional requirements were the result of unbudgeted losses on exchange resulting from the appreciation of the euro. | UN | 12 - كانت الاحتياجات الإضافية ناتجة من الخسائر غير المدرجة في الميزانية والمتعلقة بسعر الصرف وارتفاع اليورو. |
Increased requirements were also due to the increase in the Mission's bank charges as a result of the introduction of the new contractual arrangement with a bank in Sierra Leone to transport cash to the Mission's premises. | UN | كما كانت الاحتياجات الزائدة ترجع إلى زيادة الرسوم المصرفية للبعثة نتيجة لاستحداث ترتيب تعاقدي جديد مع مصرف في سيراليون لنقل النقدية إلى مقار البعثة. |
48. Sanitation and cleaning materials. Actual requirements were lower than estimated, resulting in an unutilized balance of $21,800. | UN | ٨٤ - مواد التصحاح والتنظيف - كانت الاحتياجات الفعلية أدنى مما كان مقدرا، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٠٠٨ ٢١ دولار. |
21. Spare parts and supplies. Actual requirements were higher by $11,300. | UN | ٢١- قطع الغيار واللوازم - كانت الاحتياجات الفعلية أعلى من المتوقع بمبلغ ٣٠٠ ١١ دولار. |
55. Medical supplies. Actual requirements were higher than the resources provided, resulting in an overexpenditure of $700. | UN | ٥٥- اللوازم الطبية - كانت الاحتياجات الفعلية أعلى من الموارد المعتمدة، مما أسفر عن زيادة في النفقات بلغت ٠٠٧ دولار. |
3. The requirements were lower than anticipated, resulting in savings under this heading. | UN | ٣ - كانت الاحتياجات أقل مما كان متوقعا، مما نتج عنه تحقيق وفورات تحت هذا البند. |
22. requirements were less than was budgeted, resulting in savings under this heading. | UN | ٢٢ - كانت الاحتياجات أقل من مخصصات الميزانية، مما أسفر عن تحقيق وفورات تحت هذا العنوان. |
requirements were also lower than anticipated under maintenance services for laundry, catering, waste disposal and for perimeter fencing and gates. | UN | كما كانت الاحتياجات أقل مما كان متوقعا بالنسبة لخدمات الصيانة وغسيل الملابس وخدمات الطعام والتخلص من النفايات والسور المحيط والبوابات. |
15. The initial budgetary requirements were based on the assumption that UNMIS would rent existing buildings. | UN | 15 - كانت الاحتياجات الأولية في الميزانية تستند إلى افتراض أن البعثة ستؤجر المباني القائمة. |
27. Spare parts, repairs and maintenance. Actual requirements were slightly lower than budgeted, resulting in an unutilized balance of $3,000. | UN | ٢٧ - قطع الغيار والتصليحات والصيانة - كانت الاحتياجات الفعلية أقل من الاحتياجات المدرجة في الميزانية بقليل، مما أفضى إلى رصيد غير مستخدم قدره ٠٠٠ ٣ دولار. |
Uniform items, flags and decals. requirements were lower than estimated since UNMOT did not maintain its full strength during the period under review and some items were provided from stock. | UN | ٥٣- اﻷلبسة الرسمية واﻷعلام والشارات - كانت الاحتياجات أقل مما كان مقدرا ﻷن البعثة لم تحتفظ بكامل قوامها أثناء الفترة قيد الاستعراض وجرى توفير بعض المواد من المخزون السابق. |
22. Overtime. The cost estimates were calculated at 2 per cent of local salaries, whereas actual requirements were approximately 1 per cent. | UN | ٢٢- العمل اﻹضافي: حسبت تقديرات التكلفة بنسبة ٢ في المائة من مرتبات الموظفين المحليين، في حين كانت الاحتياجات الفعلية بنسبة واحد في المائة تقريبا. |
By comparison, initial 1995 post requirements were established at 772.4 work-years, while the initial 1996 post requirements are currently estimated at 750.3 work-years. The 1995 revised figure excludes Junior Professional Officers, who contributed 6.7 work-years and includes work-years for posts related to Other Programmes. | UN | وبالمقارنة بذلك، كانت الاحتياجات اﻷولية للوظائف في ٥٩٩١ محددة ﺑ ٤,٢٧٧ سنوات عمل، بينما تقدر الاحتياجات اﻷولية للوظائف في ٦٩٩١ في الوقت الراهن ٣,٠٥٧ سنوات عمل.ورقم ٥٩٩١ المنقح، لا يتضمن الموظفين الفنيين الصغار الذين أسهموا ﺑ ٧,٦ سنوات عمل ويتضمن سنوات عمل لوظائف تتعلق بالبرامج اﻷخرى. |
16. The additional requirements were due mainly to increased travel activities within the Mission as a result of the movement of staff in locations vacated in connection with the drawdown. | UN | 16 - كانت الاحتياجات الإضافية ترجع أساسا إلى زيادة أنشطة السفر في البعثة نتيجة لانتقال الأفراد إلى المواقع التي أخليت فيما يتصل بخفض قوام البعثة. |
12. As for disasters associated with natural hazards, humanitarian needs were met principally by the affected governments and communities themselves, with the support of the United Nations and its partners. | UN | 12 - أما فيما يتعلق بالكوارث المرتبطة بالأخطار الطبيعية، فقد كانت الاحتياجات الإنسانية تلبيها بشكل رئيسي الحكومات والمجتمعات المتأثرة ذاتها، بدعم من الأمم المتحدة وشركائها. |
In WHO, owing to the simultaneous launch of ERP and the offshore service centre, training needs were more complex and imperative. | UN | 116- وفي منظمة الصحة العالمية، كانت الاحتياجات التدريبية أكثر تعقيداً وإلحاحاً بالنظر إلى تزامن تطبيق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة وعمل مركز الخدمات في الخارج. |