Turns out Ensign Wilt was working as a Cyber Warfare Engineer with the Office of Naval Intelligence. | Open Subtitles | أتضح أن حاملة الرايه ولت كانت تعمل كمهندسه في حرب الانترنت مع مكتب المخابرات البحريه |
No, I didn't even know she was working on the beach today. | Open Subtitles | لا، لم أكن أعرف حتى أنها كانت تعمل على الشاطئ اليوم. |
She gave me a command code she had embedded in Dwarf Star's security protocol when she was working there. | Open Subtitles | أعطتني رمز أمر كانت جزءا لا يتجزأ منه في بروتوكول الأمن قزم النجوم عندما كانت تعمل هناك. |
When I met her, she worked in a cocktail lounge... with a bunny tail on her backside. | Open Subtitles | عندما قابلتها , كانت تعمل .. فى محل للكوكتيلات مع ذيل أرنب مُعلق على ظهرها |
She'd only been working in the building a few months. | Open Subtitles | لقد كانت تعمل في المبنى منذ بضعة أشهر فحسب. |
You can start by telling us if she was working last night. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تبدأ بإخبارنا إذا هي كانت تعمل ليلة أمس. |
The family says she was working late last night. | Open Subtitles | أكدت عائلتها أنها كانت تعمل لوقت متأخر أمس. |
Do you know why she was working so late on Friday night? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا كانت تعمل الي هذا الوقت المتأخر ليلة الجمعه؟ |
She was working in the passport office since childhood. | Open Subtitles | كانت تعمل في مكتب جواز السفر منذ الطفولة. |
Well, her job. She was working for him, right? | Open Subtitles | حسناً, وظيفتها لقد كانت تعمل لصالحه , صحيح؟ |
She was working on islet cell transplantation when she became ill. | Open Subtitles | فقد كانت تعمل على زراعة الخلايا الجزيرية حين بدأ مرضها |
she worked for Skippy Research Affiliates and her dog's name was Izon? | Open Subtitles | كانت تعمل لدي معمل ابحاث سكيبي و اسم كلبها هو آيزون؟ |
she worked for a guy named Walters. That was her dream job. | Open Subtitles | كانت تعمل لدى رجل يدعى والترز لطالما كانت تحلم بهذه الوظيفه |
One spoke of how the family with whom she worked had fled when the bombing began, taking her passport and leaving her locked in the house. | UN | وذكرت إحداهن أن الأسرة التي كانت تعمل لديها فرَّت عند بدء القصف آخذة معها جواز سفرها وتاركة إياها في المنزل وهو مقفل عليها. |
She's been working like crazy these past ten years. Shh. | Open Subtitles | لقد كانت تعمل مثل المختلين فى العشر سنوات الماضية |
Some country offices were operating with a number of key posts vacant. | UN | إذ إن بعض المكاتب القطرية كانت تعمل ولديها عدد من الوظائف الرئيسية الشاغرة. |
The batteries ran down months ago, but they were working on Thanksgiving. | Open Subtitles | ضعفت البطاريات قبل عدة شهور لكنها كانت تعمل في عيد الشكر |
She used to work at the FBI as a secretary. | Open Subtitles | وقالت إنها كانت تعمل في مكتب التحقيقات الفدرالي كسكرتيرة. |
Fucking commercial runs on a loop in the lobby where she works. | Open Subtitles | لكن أعلان أستعمال كيس الهواء كان في التلفاز عندما كانت تعمل |
It should be underscored that the IDF was operating in sovereign Israeli territory. | UN | وينبغي أن يكون من الواضح أن قوات الدفاع الإسرائيلية كانت تعمل في الأراضي الخاضعة لسيادة إسرائيل. |
Yet, for the past decade, the Organization had operated in a financial straitjacket. | UN | إلا أن المنظمة في العقد الماضي كانت تعمل في ظل قيود مالية شديدة. |
she work for the government or something? | Open Subtitles | هل كانت تعمل لدى الحكومة أو شيء من هذا القبيل؟ |
Network services were operational and available at a rate of 98.5 per cent | UN | خدمات الشبكة كانت تعمل ومتاحة بمعدل 98.5 في المائة |
On the matter of disabilities, the delegation replied that, even prior to becoming a party to CRPD, Belize had been operating under a framework of action for persons with disabilities. | UN | وفيما يخص مسألة الإعاقة، رد الوفد بأن بليز، حتى قبل أن تصبح طرفاً في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، كانت تعمل بموجب إطار عمل لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Did Cam get the results back she was running on the marrow biopsy? | Open Subtitles | هل كاميرا الحصول على النتائج مرة أخرى كانت تعمل على خزعة نخاع؟ |
His Government had done its utmost; Japan, conversely, had not, and had at times even acted in opposition to the agreement. | UN | وقد فعلت حكومته أقصى ما في وسعها؛ أما اليابان فلم تعمل طبقاً للاتفاق، بل كانت تعمل أحياناً خلافاً للاتفاق. |