ويكيبيديا

    "كانت تعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • she meant
        
    • it meant
        
    • it means
        
    • she mean
        
    • she means
        
    • have meant
        
    • it mean
        
    • was meant
        
    • meant so
        
    • meant the
        
    • meant more
        
    • meant a
        
    In the Committee's view, this was essentially a question of what the Foreign Minister heard and said, what she meant and how that should be perceived. UN وفي رأي اللجنة فإن هذه مسألة تتعلق أساساً بما سمعته وزيرة الخارجية وذكرته، وما كانت تعني به وما ينبغي أن يفهم منه.
    Or what kind of form she meant when she wrote it on that paper. Open Subtitles أو أي نوع من الشكل كانت تعني عندما كتبت ذلك على تلك الورقة.
    However, if it meant at any time after the draft convention had entered into force in a given State, the reference should be deleted. UN بيد أنها إذا كانت تعني في أي وقت بعد بدء نفاذ مشروع الاتفاقية في دولة معينة فإن الإشارة ينبغي حذفها.
    We found this around the flagpole if it means anything. Open Subtitles لقد وجدنا هذه حول سارية العالم إن كانت تعني أي شيئ
    What did she mean, "either deal"? Open Subtitles ماذا كانت تعني بأيا من العرضين؟
    You know, I said the same thing about my mom, and you know when I got to tell her what she meant to me? Open Subtitles اتعلم , لقد قلت نفس هذا الكلام عم امي و هل تعرف حينما اخبرها ماذا كانت تعني بالنسبه لي؟
    Perhaps she meant that for when the baby wasn't crying. Open Subtitles لعلها كانت تعني في الوقت الذي لا يبــكي فيه الطــــفل
    She wasn't going off some script, she meant every word she was saying. Open Subtitles و لم تخرج عن النص. و كانت تعني كل كلمة تفوهت بها.
    She said it to me but I think that she meant it for all of us. Open Subtitles قالتها لي لكن اظنها انها كانت تعني جميعنا
    Oh, n-n-no, it-it's fine. Uh, it was your grandmother's. I know how much she meant to you. Open Subtitles كلا، لا بأس، كانت تخص جدتكِ، أعرف كم كانت تعني لكِ، سيسعدني فعل ذلك.
    I know how much it meant to you, and I did try. Open Subtitles اعلم كيف هي كانت تعني لك الكثير وانا حاولت بالفعل
    But we made this private pact to do this scheme, and I only agreed because it meant so much to Mom and me. Open Subtitles لكننا قمنا بإتفاق خاص، لنقوم بهذه المكيدة وأنا وافقتُ لأنها كانت تعني الكثير لأمي و لي
    he'd created something, a life, and it was his, which means it meant something to him. Open Subtitles لقد صنع شيئاً, حياة, و قد كانت ملكه, والذي يعني أنها كانت تعني له شيئاً
    I mean, that thing makes me wish I was born without the ability to hear music, but if it means that much to you, Open Subtitles حسناً , هذا الشيء يجعلني أتمنى أنني لم أولد بالقدرة على السماع للموسيقى لكن إنك كانت تعني هذا القدر لك
    Besides, if it means that much to her, why does she keep it in the basement? Open Subtitles بجانب أنها اذا كانت تعني الكثير لها لمَ تحتفظ بها في القبو؟
    Especially if it means losing your boyfriend and your oldest friend. Open Subtitles خاصة إن كانت تعني خسارة خليلك و أقدم صديقاتك
    What did she mean when she was saying, "How do you expect anyone to take you seriously"? Open Subtitles ماذا كانت تعني عندما قالت "كيف تنتظر أن يأخذك الناس بجدية؟"
    Um... what does she mean "memory work"? Open Subtitles ماذا كانت تعني بـ"عمل الذاكرة"؟
    What if she... what if she means it this time, okay? Open Subtitles ماذا لو كانت تعني ذلك حقاً هذه المرة, حسنا؟
    For members, fair trade premiums have meant the difference between sending their children to school and keeping them at home to work. UN وبالنسبة للأعضاء فإن عائدات التجارة العادلة كانت تعني الفرق بين إرسال أطفالهم إلى المدرسة أو إبقائهم في البيت للعمل.
    But did it mean something? Open Subtitles ولكن هل كانت تعني شيئاً؟
    I finally understood the label I was meant to have. Open Subtitles أخيراً فهمت اللقب كانت تعني أن أكون
    It's meant so much to me. Whoo... Open Subtitles لسنوات خدمتكم المخلصة لقد كانت تعني لي الكثير
    They meant more to my dad than my Mom could ever know. Open Subtitles "كانت تعني الكثير لوالدي عمّا قد تستطيع تصوره أمّي"
    The sharp increase in the number of regional conflicts has meant a dramatic expansion of the role of the Security Council. UN إن الزيادة الكبيرة في عدد الصراعات اﻹقليمية كانت تعني توسعا جذريا في دور مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد