The victims resisted their captors, who were wearing plain clothes. | UN | وقد قاوم المتضرران محتجزيهم الذين كانوا يرتدون ملابس مدنية. |
You were wearing that jersey the last time I arrested you. | Open Subtitles | هل كانوا يرتدون أن جيرسي آخر مرة كنت القبض عليك. |
I couldn't see their faces. They were wearing black. | Open Subtitles | لم أستطع رؤية وجوههم لكنهم كانوا يرتدون أسود |
Even though they wore ski masks, he recognized them by their voices because they grew up together. | Open Subtitles | على الرغم أنّهم كانوا يرتدون أقنعة تزلج إلاّ أنّه عرفهم من صوتهم، لأنّهم ترعرعوا معاً |
they wore masks. One of them had a knife. | Open Subtitles | كانوا يرتدون الأقنعة واحدٌ منهم كان يملك سكيناً |
On Thanksgiving, you were dressed as a Lord of the Rings reject. | Open Subtitles | في عيد الشكر، كانوا يرتدون ملابس لك كما سيد الخواتم رفض. |
Generally, it was difficult to identify whether perpetrators belonged to militia groups, as most of them were in civilian clothing. | UN | ومن الصعب بوجه عام معرفة ما إذا كان الجناة ينتمون إلى جماعات الميليشيا لأن معظمهم كانوا يرتدون ملابس مدنية. |
It would be as if I were wearing your dog. | Open Subtitles | سيكون كما لو أنا كانوا يرتدون الكلب الخاص بك. |
Now, I didn't see much. They were wearing masks. | Open Subtitles | لم أتبين ملامحهم جيدا، لأنهم كانوا يرتدون أقنعة، |
A witness of the attack stated to the Group that the perpetrators were wearing FARDC uniforms. | UN | وذكر أحد شهود الهجوم للفريق أن مرتكبي الهجوم كانوا يرتدون زي القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Witnesses also reported that some of the attackers were wearing olive-green mottled military uniforms like those of the Ugandan troops in the region. | UN | وأفاد الشهود أيضا أن بعض المعتدين كانوا يرتدون زيا عسكريا مموها زيتوني اللون، شبيها بالزي الذي ترتديه القوات الأوغندية في المنطقة. |
They had army equipment, flak jackets, some were wearing Special Forces clothing, like the Americans have. | UN | وكانت لديهم معدات عسكرية، وسترات واقية من الرصاص، وبعضهم كانوا يرتدون ملابس القوات الخاصة، مثل ملابس الأمريكيين. |
Some said that Bosnian Serb soldiers who took the men away during the night were wearing United Nations uniforms. | UN | وقال البعض إن جنود الصرب البوسنيين الذين اقتادوا الرجال أثناء الليل كانوا يرتدون زي اﻷمم المتحدة. |
they wore flexion gloves, there's no fingerprints on anything. | Open Subtitles | أعني ، إنهم كانوا يرتدون قفازات إنثناء لا توجد بصمات أصابع على أى شيء ، لا توجد حتى بصمات على هذه |
they wore masks. They never took'em off. | Open Subtitles | لقد كانوا يرتدون أقنعة ولم يخلعوها مطلقًا |
they wore a same kind of uniform and a hat, so they'd be shot as soon as they put their hands up. | Open Subtitles | كانوا يرتدون نفس الزي الرسمي و القبعة ، حتى اذا أصيبوا ، وضعوا أيديهم. |
The problem wasn't that they wore dresses. | Open Subtitles | لا تكمن المشكلة التي ازياء كانوا يرتدون. |
Those people who came into my room were dressed for an operation. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين جاءوا الى غرفتي كانوا يرتدون لاجراء عملية جراحية |
KVM verifiers confirmed that four of the Albanians were in KLA uniform. | UN | وأكد محققون تابعون للبعثة أن أربعة من اﻷلبان كانوا يرتدون زي جيش تحرير كوسوفا. |
In the X-ray department, they wear radiation badges. | Open Subtitles | في قسم الأشعة، كانوا يرتدون شارات للاشعاع. |
But if they're wearing sunglasses and drive a van - dangerous. | Open Subtitles | لكن إن كانوا يرتدون نظارات شمسية ويقودون شاحنة، فهذا خطير |
The case concerned Mr. Ali Ebrahim Al-Jufairy, who was allegedly abducted by State agents in civilian clothes from the Marwazan area of Sanabis village on 28 March 2010. | UN | وتعلقت الحالة بالسيد علي إبراهيم الجفيري، الذي ادعى أن أفراداً تابعين للدولة، كانوا يرتدون ملابس مدنية، اختطفوه من منطقة مروازان في قرية السنابس يوم 28 آذار/مارس 2010. |
they wore the same clothes as the Turk the fez and the sandal ate the same food, suffered the heat together used the donkey for burdens. | Open Subtitles | كانوا يرتدون نفس الملابس التي يرتديها الأتراك الطربوش و الصندل يأكلون من نفس الطعام و يعانون من الحرارة معاً |
The men that attacked the ship, were they wearing gas masks? | Open Subtitles | الرجال الذين هاجموا السفينة هل كانوا يرتدون اقنعة للغاز؟ |
It must be stressed the police were all uniformed. | UN | ولا بد من التأكيد أن جميع أفراد الشرطة كانوا يرتدون الزي الرسمي. |
One person also reported that soldiers entered a building in Potocari wearing camouflage police uniforms marked with a double-headed eagle worn by some Serbian paramilitary groups. | UN | وذكر شخص آخر أيضا أن بعض الجنود الذين دخلوا مبنى في بوتوكاري كانوا يرتدون بزات تمويهية خاصة بالشرطة عليها علامة الصقر ذي الرأسين التي ترتديها بعض الجماعات الصربية شبه العسكرية. |