"كانوا يرتدون" - Translation from Arabic to English

    • were wearing
        
    • they wore
        
    • were dressed
        
    • were in
        
    • they wear
        
    • they're wearing
        
    • agents in
        
    • wore the
        
    • were they wearing
        
    • uniformed
        
    • wearing camouflage
        
    The victims resisted their captors, who were wearing plain clothes. UN وقد قاوم المتضرران محتجزيهم الذين كانوا يرتدون ملابس مدنية.
    You were wearing that jersey the last time I arrested you. Open Subtitles هل كانوا يرتدون أن جيرسي آخر مرة كنت القبض عليك.
    I couldn't see their faces. They were wearing black. Open Subtitles لم أستطع رؤية وجوههم لكنهم كانوا يرتدون أسود
    Even though they wore ski masks, he recognized them by their voices because they grew up together. Open Subtitles على الرغم أنّهم كانوا يرتدون أقنعة تزلج إلاّ أنّه عرفهم من صوتهم، لأنّهم ترعرعوا معاً
    they wore masks. One of them had a knife. Open Subtitles كانوا يرتدون الأقنعة واحدٌ منهم كان يملك سكيناً
    On Thanksgiving, you were dressed as a Lord of the Rings reject. Open Subtitles في عيد الشكر، كانوا يرتدون ملابس لك كما سيد الخواتم رفض.
    Generally, it was difficult to identify whether perpetrators belonged to militia groups, as most of them were in civilian clothing. UN ومن الصعب بوجه عام معرفة ما إذا كان الجناة ينتمون إلى جماعات الميليشيا لأن معظمهم كانوا يرتدون ملابس مدنية.
    It would be as if I were wearing your dog. Open Subtitles سيكون كما لو أنا كانوا يرتدون الكلب الخاص بك.
    Now, I didn't see much. They were wearing masks. Open Subtitles لم أتبين ملامحهم جيدا، لأنهم كانوا يرتدون أقنعة،
    A witness of the attack stated to the Group that the perpetrators were wearing FARDC uniforms. UN وذكر أحد شهود الهجوم للفريق أن مرتكبي الهجوم كانوا يرتدون زي القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Witnesses also reported that some of the attackers were wearing olive-green mottled military uniforms like those of the Ugandan troops in the region. UN وأفاد الشهود أيضا أن بعض المعتدين كانوا يرتدون زيا عسكريا مموها زيتوني اللون، شبيها بالزي الذي ترتديه القوات الأوغندية في المنطقة.
    They had army equipment, flak jackets, some were wearing Special Forces clothing, like the Americans have. UN وكانت لديهم معدات عسكرية، وسترات واقية من الرصاص، وبعضهم كانوا يرتدون ملابس القوات الخاصة، مثل ملابس الأمريكيين.
    Some said that Bosnian Serb soldiers who took the men away during the night were wearing United Nations uniforms. UN وقال البعض إن جنود الصرب البوسنيين الذين اقتادوا الرجال أثناء الليل كانوا يرتدون زي اﻷمم المتحدة.
    they wore flexion gloves, there's no fingerprints on anything. Open Subtitles أعني ، إنهم كانوا يرتدون قفازات إنثناء لا توجد بصمات أصابع على أى شيء ، لا توجد حتى بصمات على هذه
    they wore masks. They never took'em off. Open Subtitles لقد كانوا يرتدون أقنعة ولم يخلعوها مطلقًا
    they wore a same kind of uniform and a hat, so they'd be shot as soon as they put their hands up. Open Subtitles كانوا يرتدون نفس الزي الرسمي و القبعة ، حتى اذا أصيبوا ، وضعوا أيديهم.
    The problem wasn't that they wore dresses. Open Subtitles لا تكمن المشكلة التي ازياء كانوا يرتدون.
    Those people who came into my room were dressed for an operation. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين جاءوا الى غرفتي كانوا يرتدون لاجراء عملية جراحية
    KVM verifiers confirmed that four of the Albanians were in KLA uniform. UN وأكد محققون تابعون للبعثة أن أربعة من اﻷلبان كانوا يرتدون زي جيش تحرير كوسوفا.
    In the X-ray department, they wear radiation badges. Open Subtitles في قسم الأشعة، كانوا يرتدون شارات للاشعاع.
    But if they're wearing sunglasses and drive a van - dangerous. Open Subtitles لكن إن كانوا يرتدون نظارات شمسية ويقودون شاحنة، فهذا خطير
    The case concerned Mr. Ali Ebrahim Al-Jufairy, who was allegedly abducted by State agents in civilian clothes from the Marwazan area of Sanabis village on 28 March 2010. UN وتعلقت الحالة بالسيد علي إبراهيم الجفيري، الذي ادعى أن أفراداً تابعين للدولة، كانوا يرتدون ملابس مدنية، اختطفوه من منطقة مروازان في قرية السنابس يوم 28 آذار/مارس 2010.
    they wore the same clothes as the Turk the fez and the sandal ate the same food, suffered the heat together used the donkey for burdens. Open Subtitles كانوا يرتدون نفس الملابس التي يرتديها الأتراك الطربوش و الصندل يأكلون من نفس الطعام و يعانون من الحرارة معاً
    The men that attacked the ship, were they wearing gas masks? Open Subtitles الرجال الذين هاجموا السفينة هل كانوا يرتدون اقنعة للغاز؟
    It must be stressed the police were all uniformed. UN ولا بد من التأكيد أن جميع أفراد الشرطة كانوا يرتدون الزي الرسمي.
    One person also reported that soldiers entered a building in Potocari wearing camouflage police uniforms marked with a double-headed eagle worn by some Serbian paramilitary groups. UN وذكر شخص آخر أيضا أن بعض الجنود الذين دخلوا مبنى في بوتوكاري كانوا يرتدون بزات تمويهية خاصة بالشرطة عليها علامة الصقر ذي الرأسين التي ترتديها بعض الجماعات الصربية شبه العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more