When you said you wanted to run away... it was about this? | Open Subtitles | حينما قُلتي أنّكي تودين أن تذهبي كان بشأن ذلك الأمر ؟ |
I thought your premonition was about people turning on each other? | Open Subtitles | ظننتُ أنّ هاجسكِ كان بشأن انقلاب الناس على بعضهم بعضًا. |
Don't pretend this was about ideology. | Open Subtitles | لا تتظاهرى بأن الأمر كان بشأن الأيديولوجية |
He said that he had nothing to do with it. It was about drugs. | Open Subtitles | لقد قال بأنه ليس له علاقة بالأمر كان بشأن المخدرات |
It's always been about Riley. | Open Subtitles | دوما كان بشأن رايلي ولهذا لا يمكنني ان اسمح لك بفعل هذا |
I was too young to understand much of what you were saying, but I did understand it was about race. | Open Subtitles | كنت صغيرا جداً لأفهم الكثير مما تقوله لكني فهمت أن كان بشأن العرق |
This wasn't about my father. This was about my sister. | Open Subtitles | هذا لم يكن بشأن أبي هذا كان بشأن أختي |
Uh... That yelling was not about today. It was about last night. | Open Subtitles | ذلك الصياح لم يكن بشأن اليوم كان بشأن البارحة |
I mean, it was about our future and what you'd be okay missing When we become three. We can talk about that later, and I won't project now. | Open Subtitles | كان بشأن مستقبلنا، وما ستفوّته عندما نصبح ثلاثة |
Hanging me out to dry wasn't about the case. It was about advancing your career. | Open Subtitles | إقحاميبالوحل،لميكنمنأجل القضية ، بل كان بشأن الإرتقاء بمستقبلكِ الوظيفي. |
And you thought it was about your birth mother? | Open Subtitles | و أنتِ إعتقدتِ بأن هذا كان بشأن أمّكِ؟ |
Well, I can't answer as to what it was about. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنني أن أجيب على نحو ما كان بشأن هذا. |
It was about man's animal nature and his struggle to control it, to conform. | Open Subtitles | إذ كان بشأن طبيعة حيوانية لرجل، ونضاله للسيطرة عليها، لإحداث التوافق. |
It was about righting wrongs, correcting injustices, and being total badasses. | Open Subtitles | لقد كان بشأن تصحيح ما هو خاطئ. رفع الظلم. وأنا أكون شخصاً سيئاً بالكامل. |
And if it was about money, how come he didn't take her purse? | Open Subtitles | وإذا كان بشأن المال ، فكيف لم يسرق حقيبتها؟ |
I saw a show on the Discovery channel, but that was about motorcycles. | Open Subtitles | رأيت برنامجاً في قناة ديسكفري ولكنه كان بشأن الدراجات النارية |
It was about power and manipulation. | Open Subtitles | الامر دائما كان بشأن كالي كان بشأن السيطرة والتلاعب |
I thought that was about procedural unconscionability. | Open Subtitles | ظننت أنك ذلك كان بشأن الإجراءالمبالغبه . |
It was about an Asian-looking girl in the desert. | Open Subtitles | كان بشأن فتاة آسيوية تائهة في الصحراء. |
It's just been about getting my mom to love me. | Open Subtitles | إنه فقط كان بشأن أن أجعل أمي تحبني |
What if it's about your booming model business? | Open Subtitles | ماذا لو كان بشأن عملك المزدهر كعارضة أزياء؟ |
I really thought this was all about Sharon. | Open Subtitles | حسناً إعتقدت حقا هذا كان بشأن شارون |