ويكيبيديا

    "كان لدى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I had
        
    • had a
        
    • had the
        
    • had an
        
    • had had
        
    • the fact
        
    • have a
        
    • I've had
        
    • did have
        
    • has had
        
    • have had
        
    • got a
        
    • I was
        
    • I have
        
    • has a
        
    Angie, come on. I had a lot going on that night. Open Subtitles أنجى ، بحقك ، كان لدى الكثير لفعله هذه الليلة
    And besides, when I was a whitelighter, I had other charges. Open Subtitles أننى عندما كنت حارس أبيض كان لدى ساحرات أخريات أحميهن
    It was nobody's fault. Our relationship... had a blind spot. Open Subtitles لم يكن خطأ أحد، كان لدى علاقتنا بقعة عمياء
    The courts had the power to release A if they determined that he was being unlawfully detained. UN لقد كان لدى المحاكم السلطة ﻹطلاق سراح أ. إذا رأت أنه محتجز بصورة غير قانونية.
    I had a scholarship and a chance to make something of myself. Open Subtitles . كان لدى منحة دراسية و لدى فرصة لأصنع شئ لنفسى
    I had a black nanny named Elsa who lived in a shack on the other side of town. Open Subtitles كان لدى مربية سوداء اسمها السا و التى تعيش فى كوخ فى الناحية الاخرى من البلدة
    In college I had this really obnoxious blind friend. Open Subtitles فى الجامعة كان لدى هذا الصديق الاعمى البغيض
    Everybody else went to college. I had a kid. Open Subtitles ذهب الجميع إلى الجامعات وانا كان لدى طفل
    I figured if you knew I had a history with peyton Open Subtitles لقد استنتجت اذا عرفت اننى كان لدى تاريخ مع بيتون
    I had one who ignored me and one who resented me. Open Subtitles لقد كان لدى واحدة التى اهملتنى وواحدة قد استائت منى
    The victim had a pay-as-you-go phone in her pocket. Open Subtitles كان لدى الضحية هاتف مسبق الدفع في جيبها.
    The Old World had a lot of strange rituals. Open Subtitles كان لدى العالم القديم الكثير من الطقوس الغريبة
    The kid's practically had a moustache since he was in nursery school. Open Subtitles لقد كان لدى الطفل شارب عمليا منذ كان فى دار الحضانة
    I will say that if the Cylons had the option, that's exactly, exactly what they would do. Open Subtitles , سأقول أنه إذا كان لدى السيلونز الخيار فذلك بالتحديد .. تماماً ما سيقومون بفعله
    The night before, I'd had an appointment with Father Logan. Open Subtitles ففى الليلة السابقة كان لدى مقابلة مع ألآبت لوجن
    The Maastricht Treaty and the Stability and Growth Pact might more appropriately be called the Instability and Non-growth Pact: before the crisis, Spain and Ireland had had a fiscal surplus and a low debt-GDP ratio. UN وقد يكون من الأنسب تسمية معاهدة ماستريخت وميثاق النمو والاستقرار ميثاق عدم النمو والاستقرار: فقبل الأزمة، كان لدى إسبانيا وآيرلندا فائض مالي كما كانت النسبة بين الديون والناتج المحلي الإجمالي منخفضة.
    Don't mind the fact that I took a 3-day camping trip and shortened it to 9 hours. Open Subtitles لا تنكر حقيقة أننى كان لدى ثلاثة أيام للتخييم وأننى قصرت المدة إلى تسعة ساعات فقط
    If the people could have a little latitude,the relevance will become apparent. Open Subtitles إذا كان لدى الناس مجال لحركة صغيرة فالصلة سوف تصبح واضحة
    I've had root canals that went better. Open Subtitles لقد كان لدى علاقات مشتركه من قبل سارت بشكل أفضل.
    You know, now that I think about it, I did have that one friend that was a guy. Open Subtitles اتعرف ، الآن افكر بشأن هذا ، لقد كان لدى صديق الذى كان شاذ
    With regard to disputes, the Court has had quite a heavy agenda over the past year, with the referral of four new cases. UN وفيما يتعلق بالنزاعات، كان لدى المحكمة جدول أعمال حافل على مدى العام الماضي، بإحالة أربع قضايا جديدة إليها.
    China and Mexico have had MLF projects approved recently. UN كان لدى الصين والمكسيك مشاريع تابعة للصندوق متعدد الأطراف تمت الموافقة عليها في الآونة الأخيرة.
    If anybody got a problem with me spending time with y'all... Open Subtitles إن كان لدى أحد مشكلة في قضائي بعض الوقت معكم
    Yes. If I have any gifts at all, I would have to say my greatest gift is my affinity for recognizing talent. Open Subtitles إذا كان لدى موهبة، فأن أعظمها هو تمييز المواهب.
    If only one or the other has a nuclear family, the 9 per cent difference is allocated to that party. UN وإذا كان لدى أحد هذه الأطراف فقط أسرة نووية، تخصص له نسبة الــ9 في المائة التي تمثل الفرق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد