The Working Group had before it the following suggestion for article 61: | UN | 20- كان معروضاً على الفريق العامل الاقتراحُ التالي بشأن المادة 61: |
The Working Group had before it the following suggestion for article 62: | UN | 22- كان معروضاً على الفريق العامل الاقتراح التالي بشأن المادة 62: |
5. The Committee had before it the following documents: | UN | 5 - كان معروضاً على اللجنة الوثائق التالية: |
5. The Committee had before it the following documents: | UN | 5 - كان معروضاً على اللجنة الوثائق التالية: |
The Committee had before it a draft proposal contained in an informal paper in English only. | UN | كان معروضاً على اللجنة مشروع مقترح يرد في ورقة غير رسمية بالإنكليزية فقط. |
In considering the above item, the Meeting had before it a conference room paper containing a draft decision on the service sector and chillers. | UN | 176 ولدى النظر في البند أعلاه، كان معروضاً على الاجتماع ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر بشأن قطع الخدمات والمبردات. |
In considering the item, it had before it a conference room paper prepared by the representative of Germany. | UN | وعند بحث هذا البند كان معروضاً عليه ورقة قاعة مؤتمر أعدها ممثل ألمانيا. |
7. The Conference had before it the following documents: | UN | 7 - كان معروضاً على المؤتمر الوثائق التالية: |
7. The Conference had before it the following documents: | UN | 7 - كان معروضاً على المؤتمر الوثائق التالية: |
7. The Conference had before it the following documents: | UN | 7 - كان معروضاً على المؤتمر الوثائق التالية: |
4. For its consideration of agenda items 2 and 3, the Ad Hoc Working Group had before it the following documentation: | UN | ٤- كان معروضاً على الفريق العامل المخصص، من أجل نظره في البندين ٢ و٣ من جدول اﻷعمال، الوثيقتان التاليتان: |
29. The Sub-Committee had before it document EC/SC.2/79 and Add.1. | UN | ٩٢- كان معروضاً على اللجنة الفرعية الوثيقة EC/SC.2/79 وAdd.1. |
270. The Board had before it a document containing the Fund's strategic framework for the biennium 2016-2017. | UN | 270 - كان معروضاً على المجلس وثيقة تتضمن الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2016-2017. |
276. The Board had before it the document containing an update on the indicators of the strategic framework of the Fund for 2012-2013. | UN | 276 - كان معروضاً على المجلس وثيقة تتضمن معلومات مُحدّثة عن مؤشرات الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2012-2013. |
The Working Group also had before it a non-paper by the Chair containing a draft set of questions for its consideration. | UN | 5- كما كان معروضاً على الفريق العامل ورقةٌ غير رسمية من الرئيسة تتضمَّن مشروع مجموعة من الأسئلة لكي ينظر فيها. |
3. For its further consideration of the item, the Committee had before it the following documents: | UN | 3 - وكي تواصل اللجنة نظرها في هذا البند، كان معروضاً عليها الوثائق التالية: |
In carrying out its work at the current meeting, the Conference had before it working and information documents pertaining to the various items on the meeting agenda. | UN | 18 - كان معروضاً على المؤتمر أثناء قيامه بأعماله في هذا الاجتماع وثائق عمل ووثائق معلومات تتصل بمختلف البنود المدرجة في جدول أعمال الاجتماع. |
In carrying out its work at the current meeting, the Working Group had before it working and information documents pertaining to the various items on the meeting agenda. | UN | 17 - إبان اضطلاع الفريق العامل بأعماله في الاجتماع الحالي، كان معروضاً عليه وثائق عمل ووثائق إعلامية تتعلق بمختلف البنود المدرجة في جدول أعمال الاجتماع. |
In carrying out its work at the current meeting, the Working Group had before it working and information documents pertaining to the various items on the meeting agenda. | UN | 17 - إبان اضطلاع الفريق العامل بأعماله في الاجتماع الحالي، كان معروضاً عليه وثائق عمل ووثائق إعلامية تتعلق بمختلف البنود المدرجة في جدول أعمال الاجتماع. |
266. The Board had before it a document containing the Fund's strategic framework for the biennium 2014-2015. | UN | 266 - كان معروضاً على المجلس وثيقة تتضمن الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2014-2015. |
Under rule 66 of the rules of procedure, the General Assembly decided not to discuss the report of the Fifth Committee that was before the Assembly. | UN | قررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة الذي كان معروضاً على الجمعية. |
Accordingly, participants had before them the Manual with pertinent paragraphs of the guiding principles merged into it, as proposed by the Secretariat. | UN | وعليه، كان معروضاً على المشاركين الدليل المذكور، بعد أن أُدمجت فيه الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية، على نحو ما اقترحته الأمانة. |