Now, I-I don't know what was going on, but something big was definitely changing in her life. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أعرف ما كان يحدث ولكن شيئا كبيرا بالتأكيد كان يتغير في حياتها |
She had no idea what was going on under her nose. | Open Subtitles | لم تكن لديها أدنى فكرة عما كان يحدث أمام ناظريها |
I have no idea what was going on in that park. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة عما كان يحدث في تلك الحديقة |
I'm so glad you're here. Do you know what's been going on? | Open Subtitles | انا سعيد جداً لانك هنا الا تعرفين ماذا كان يحدث ؟ |
And, you know, once I suspected what was happening... to the people I was finding, | Open Subtitles | عندما كنتُ أعمل معهم وبمُجرد أن شككتُ فيما كان يحدث للأشخاص الذبن كنتُ أجدهم |
Even before Second World War Americans knew exactly what was going on. | Open Subtitles | حتى بعد الحرب العالمية الثانية عرف الأمريكيون بالضبط ما كان يحدث |
Of course, I had no idea what was going on. | Open Subtitles | بالطبع لا يوجد لدي ادنى فكرة عما كان يحدث |
Think I didn't see what was going on in there? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لم أرَ ما كان يحدث بالداخل ؟ |
You wanted to know what was going on in room 5. | Open Subtitles | أردت أن تعرف ما كان يحدث في الغرفة، رقم خمسة |
Yeah, well a lot was going on that night. | Open Subtitles | نعم، حسنا الكثير كان يحدث في تلك الليلة. |
My gut's been telling me something was going on between them. | Open Subtitles | حدسي كان ينبأني بأن ثمة شيئاً ما كان يحدث بينهما |
Yet, some 10 years after the 1995 Review Conference, I noticed that something else was going on. | UN | ولكن، بعد مرور 10 سنوات على المؤتمر الاستعراضي لعام 1995، لاحظت أن شيئا آخر كان يحدث. |
I fell to the ground, but I was still conscious of what was going on around me. | UN | فسقطت إلى اﻷرض. ولكني كنت مدركا لما كان يحدث حولي. |
For everything, for not seeing exactly what was going on with you, for not believing you when you told me the truth. | Open Subtitles | لكل شئ لعدم رؤيتي ما كان يحدث معكِ بالضبط لعدم تصديقي لكِ عندما اخبرتيني الحقيقة |
But if I came forward, said what was going on, | Open Subtitles | لكن لو كنت أبلغت عن الأمر وقُلت ماذا كان يحدث |
Diana, anyone within ten feet could see what was going on. | Open Subtitles | ديانا، أي شخص في غضون عشرة أقدام يمكن أن نرى ما كان يحدث. |
He'd ask about my job and what was going on in the writers' room. | Open Subtitles | سألني عن وظيفتي و ما كان يحدث في غرفة الكتّاب |
Well, I don't know. I think it's been going on for years. | Open Subtitles | حسناً, أنا لا أدري أعتقد أن الأمر كان يحدث منذ عام |
I didn't see what was happening to my party right under my nose, and when I was threatened, | Open Subtitles | أنا لم ارى ما كان يحدث لحزبي تحت سيطرتي وعندما تم تهديدي |
Because it was happening in small villages, market towns. | Open Subtitles | لأنه كان يحدث في القرى الصغيرة، مدن سوق. |
The following trends are but a few examples of what has been happening in the Conference in the last two years. | UN | وما التوجهات التالية إلا بضعة أمثلة على ما كان يحدث في المؤتمر في العامين الماضيين. |
Her delegation also urged the General Committee to take a decision on that issue promptly and avoid the delay that had occurred in the past. | UN | وقالت إن وفدها يحث أيضاً المكتب على البت في هذه المسألة بشكل سريع والعمل على تجنُّب التأخير الذي كان يحدث في الماضي. |
We were ready to leave when what happens always happened. | Open Subtitles | نحن مستعدين للمغادرة كل ما يحدث دائما كان يحدث |
As far as Haiti was concerned, he was not sure that anything useful could be achieved, but at least a fuller understanding of what was occurring in that country might be obtained. | UN | وفيما يتعلق بهايتي، أعرب عن شكه في تحقيق أية نتائج مفيدة ولكنه أشار إلى إمكانية التوصل إلى فهم أشمل على الأقل لما كان يحدث في ذلك البلد. |
Scared to death that something terrible was happening and there was nothing that I could do to help you. | Open Subtitles | خائفة حتى الموت بأن شيئا ما الرهيب كان يحدث وكان هناك شيء ما يمكن القيام به لمساعدتك. |
Yeah! "This has been going on for seven years." | Open Subtitles | نعم , ذلك كان يحدث لمدة سبع سنوات |