He was afraid Paine would go to the police, so he sent someone to finish him off. | Open Subtitles | و كان يخشى ان يذهب بيين الى البوليس لذا, فقد ارسل شخص ما ليُنهى حياتى |
Therefore, in the State party's view, the author's claim that He was afraid of referring to the State bodies was baseless. | UN | وعليه، فإن الدولة الطرف ترى أن ادعاء صاحب البلاغ بأنه كان يخشى اللجوء إلى الهيئات الحكومية دعوى لا تستقيم على أي أساس. |
The petitioner submits that every time he reported to the office, He was afraid that the police officers would kill or torture him. | UN | وأشار مقدم البلاغ إلى أنه في كل مرة كان يتوجه فيها إلى المكتب، كان يخشى أن يقتله ضباط الشرطة أو أن يعذبوه. |
His brother was killed by Soviet forces and he feared the same fate. | UN | ويدعي أن القوات السوفياتية قتلت أخاه وإنه كان يخشى أن يلقى نفس المصير. |
Amir was worried that he would be seen copying these files. | Open Subtitles | أمير كان يخشى أن يراه أحد وهو ينسخ تلك الملفات |
As a result, security problems during the election process were fewer than had been feared. | UN | ونتيجة لذلك، فإن مشاكل اﻷمن أثناء عملية الانتخابات كانت أقل مما كان يخشى. |
He did not disclose his real identity to the Swedish authorities because He was afraid that the Uzbek security service would also chase him in Sweden. | UN | ولم يكشف للسلطات السويدية عن هويته الحقيقية لأنه كان يخشى أن يطارده جهاز الأمن الأوزبكي أيضاً في السويد. |
He did not disclose his real identity to the Swedish authorities because He was afraid that the Uzbek security service would also chase him in Sweden. | UN | ولم يكشف للسلطات السويدية عن هويته الحقيقية لأنه كان يخشى أن يطارده جهاز الأمن الأوزبكي أيضاً في السويد. |
He was afraid people would laugh at her. but he never told me who it was. | Open Subtitles | كان يخشى منْ أنّ الناس قد يسخرونَ منها. على مايبدو، أنهُ كان يُرسل المال لشخصٍ ما شهريًا. لكن لم يخبرني أبدًا لمنْ كان. |
If that's what Dr. Nachmann said He was afraid of, he's smart. | Open Subtitles | إن كان ذلك ما كان يخشى منه الطبيب "ناكمان" فهو ذكي |
So He was afraid of dying. Now he's, what, getting used to the idea? | Open Subtitles | لذا هو كان يخشى الموت والآن بدأ يعتاد على فكرة الموت؟ |
He was afraid to stay indoors because of what happened to him over there. | Open Subtitles | كان يخشى البقاء بين الجدران بسبب ما حدث له هناك |
The complainant did not dare to report this to the police, since he feared that was the very reason why Mr. A.B. had been murdered. | UN | ولم يجرؤ صاحب الشكوى على تبليغ الشرطة عن تلك الوقائع إذ كان يخشى أن يكون السيد أ. ب. قد قُتل لأنه أقدم على ذلك. |
The complainant did not dare to report this to the police, since he feared that was the very reason why Mr. A.B. had been murdered. | UN | ولم يجرؤ صاحب الشكوى على تبليغ الشرطة عن تلك الوقائع إذ كان يخشى أن يكون السيد أ. ب. قد قُتل لأنه أقدم على ذلك. |
According to the author, the death penalty was imposed on her son because the judge was afraid of eventual persecution against her by the victims' family. | UN | ووفقاً لمقدمة البلاغ، فقد فُرضت عقوبة الإعدام على نجلها لأن القاضي كان يخشى أن تضطهدها أسرة الضحيتين. |
He said he had second thoughts. He was worried about the device falling into the wrong hands. | Open Subtitles | أخبرني بأنّه عدّل عن رأيه كان يخشى وقوع الجهاز بالأيدي الخطأ |
Fortunately, the acts of revenge which had been feared, especially after the assassination of Monsignor Gerardi (see A/52/946, para. 10), did not occur. | UN | غير أنه ولحسن الحظ، لم تحصل اﻷعمال الانتقامية التي كان يخشى وقوعها ولا سيما في الفترة التي أعقبت مباشرة اغتيال القس غيراردي. |
Because of an article he wrote in early August 2008, he was at risk of being sentenced to imprisonment and tortured if returned to his country of origin. | UN | وبسبب مقال حرره في أوائل آب/أغسطس 2008، كان يخشى أن يحكم عليه بالسجن وأن يخضع للتعذيب إذا ما أُعيد لبلده الأصلي. |
He also argued that he had been afraid that the interpreter, who assisted him during the interviews, would report his statements to the Uzbek authorities. | UN | وأكد أيضاًَ أنه كان يخشى أن يقوم المترجم الشفوي الذي ساعده أثناء المقابلات بإبلاغ السلطات الأوزبكية بأقواله. |
He was terrified that I'd figure it out | Open Subtitles | و كان يجب أن ترى تلك النظرة في عينه كان يخشى أن أكتشفه |
My old friend, Barry Nottingham, overcame his fear of germs to such a degree that he decided to leave the hotel business and enter the field of medicine. | Open Subtitles | صديقي باري نتنغهام , كان يخشى الجراثيم جداً مما دعاه لترك أعمال الفندقة ودخول مجال الطب |
No, don't mock him. He was afraid I'd get myself killed. | Open Subtitles | لا،لاتسخرىمنه ، كان يخشى أن اقتل نفسى |
Uh, we were just on our way to the museum and Sam was afraid he wasn't gonna get a chance to say goodbye. | Open Subtitles | اه، كنا فقط فى طريقنا إلى المتحف و سام كان يخشى انه لن يكون لديه فرصة ليقول وداعا. |
He said it often and he said it loudly, fearing that peacekeeping techniques would inevitably fail in a situation of war. | UN | قال ذلك مرارا وقاله جهارا، حيث كان يخشى أن تخفق تقنيات حفظ السلام حتما في حالة الحرب. |
If they fear that they are in danger of being subjected to a violation in the State to which they are to be returned, they can invoke this argument before the court. | UN | ويمكن له إن كان يخشى من خطر التّعرّض لانتهاك في الدولة التي سيُطرد إليها أن يتمسّك لدى المحكمة بهذا الدّفع. |
The captain and crew opposed a suggestion that access to the bridge should be blocked, as it was feared this would incense the soldiers. | UN | واعترض القبطان وأعضاء الطاقم على اقتراح بغلق الطريق المؤدي إلى مقصورة القيادة، حيث كان يخشى من أن يؤدي ذلك إلى غضب الجنود. |