He got carnations...'cause they're cheaper, and he was paying. | Open Subtitles | وأحضر أزهار القرنفل.. لأنها أرخص، وهو الذي كان يدفع |
I told him the break was for shit, but he was paying cash. | Open Subtitles | أخبرته بأن القارب لن يتحمَّل لكنه كان يدفع نقداً |
I doubled the cut that Dutton was paying them. | Open Subtitles | أنا تضاعف قطع أن دوتون كان يدفع لهم. |
(i) If there is only one eligible child, by one half of the amount of the pension which was being paid or would have been paid to the surviving spouse; | UN | ' ١ ' بنصف مقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولد واحد؛ |
He paid his taxes, he voted, and for what? | Open Subtitles | كان يدفع أجور المواصلات ويقوم بالتصويت، لأجل ماذا؟ |
- Then, why would he pay you as well? | Open Subtitles | لماذا كان يدفع لكي أيضاً مثلهم تماماً ؟ |
He's a good friend of your family's, he's been paying for all your schooling. | Open Subtitles | إنه صديق جيد لعائلتك وقد كان يدفع كامل نفقات دراستك |
Why would I kill the man that was paying me ten grand a month in alimony? | Open Subtitles | لماذا أقتل الرجل أن كان يدفع لي عشرة الاف في الشهر بالنفقة؟ |
He was paying the female editors less than the men. | Open Subtitles | كان يدفع أجوراً لمحررات الأخبار أقل من الرجال |
Bennett was paying me ten grand a month, every month, never missed one payment. | Open Subtitles | بينيت كان يدفع لي عشرة الكبرى في الشهر، كل شهر، أبدا غاب دفعة واحدة. |
At first, I didn't know how he was paying for them. | Open Subtitles | في البداية، لم أعرف كيف كان يدفع ثمنها. |
Stapleton was paying for their services the two nights in question. | Open Subtitles | ستيبلتون كان يدفع من اجل هذا الليلتين في تساؤلات |
I think she felt guilty that an innocent man was paying for her crime. | Open Subtitles | أظنها شعرت بالذنب بأن رجلاً بريئاً كان يدفع ثمن جريمتها |
(ii) If there are two or more eligible children, by the amount of the pension which was being paid or would have been paid to the surviving | UN | ' ٢ ' بمقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولدان أو أكثر؛ |
(i) If there is only one eligible child, by one half of the amount of the pension which was being paid or would have been paid to the surviving spouse; | UN | ' ١ ' بنصف مقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولد واحد؛ |
He paid my bills, he lived in the house, he bailed me out. | Open Subtitles | كان يدفع فواتيري , ويعيش في المنزل , ويدفع كفالتي |
How much he pay you to take out Brady's leg? | Open Subtitles | كم كان يدفع لك لإخراج المحطة برادي؟ |
The amount of pensions payable depends on the number of pension points earned by the employee during the time he has been in employment and has been paying contributions. Unemployment: | UN | ويتوقف مبلغ المعاش التقاعدي الذي يدفع للمستفيد على عدد النقاط التقاعدية التي كسبها أثناء فترة عمله التي كان يدفع أثناءها اشتراكات لصندوق المعاشات التقاعدية الوطني. |
If he plays for this place in cash, chances are it's also how he pays for a secondary location. | Open Subtitles | ان كان يدفع ايجار هذا المكان نقدا الاحتمال ايضا ان هذه طريقته للدفع في المكان الثاني |
For the last two years, the premium was paid via cheque from your brother's bank account. | Open Subtitles | كان يدفع المبلغ عن طريق شيك عبر الحساب البنكى الخاص بأخيك |
Because if he's paying half the rent, he deserves a place to sleep. | Open Subtitles | لأنه إذا كان يدفع نصف قيمة الإيجار ، وقال انه يستحق مكانا للنوم. |
Wasn't a mother's son could make a move without giving us our due, and any sorry shite dull enough to cross us paid a heavy price. | Open Subtitles | لم يكن أحد يستطيع عمل شيء من دون الدفع لنا، وأي غبي يحاول مواجهتنا كان يدفع الثمن غاليا. |
paid for the whole group's vacations when he killed it. | Open Subtitles | كان يدفع نفقات إجازات المجموعة كلها عندما كان يرغب بهذا |
UNICEF current policy already discontinued the additional daily subsistence allowance (DSA) previously paid out to staff members at the D-1 levels and above. | UN | إن سياسة اليونيسيف الجارية قد أوقفت فعلاً بدل الإقامة اليومي الإضافي الذي كان يدفع من قبل للموظفين الذين برتب مد - 1 وما فوقها. |