He knew you were lying when you answered your door. | Open Subtitles | كان يعلم أنت كاذب عندما أجبت الباب الخاص بك. |
Son of a bitch would never admit it, but we had more in common than He knew. | Open Subtitles | ابن العاهرة لن يعترف بذلك أبدا ولكن كان لدينا الكثير من القواسم المشتركة كان يعلم |
He lied to us. He knew that location the whole time. | Open Subtitles | لقد كذب علينا ، كان يعلم بشأن الموقع طوال الوقت |
And he needs help, whether he knows it or not. | Open Subtitles | وهو بحاجة للمساعدة سواءً كان يعلم بهذا أ لا |
He knew in his heart you should lead the bank. | Open Subtitles | كان يعلم في صميم قلبه أنه عليك قيادة المصرف |
That bus runs every 30 minutes, like clockwork. Hmm. He knew that bus was gonna block us. | Open Subtitles | تلك الحافلة تمر كل 30 دقيقة بميعاد محدّد كان يعلم أن الحافلة ستسد مجال الرؤية |
He would never destroy magic if He knew it could hurt us. | Open Subtitles | ما كان ليدمّر السحر أبداً إنْ كان يعلم أنّه قد يؤذينا |
It might not be a hate crime, but He knew both victims. | Open Subtitles | قد لا يكون جريمة كراهية، ولكنه كان يعلم كل من الضحايا. |
He knew Bruton was being released from prison... and He knew you´d do anything to protect your family. | Open Subtitles | كان يعلم أن بروتون قد خرج من السجن وكان يعلم أننا سنفعل أي شيء لحماية عائلتك |
He knew that I didn't wanna go to blind school | Open Subtitles | كان يعلم بأنني لم أرغب في ارتياد مدرسة الكفيفين |
No, um, I don't think He knew it was gonna happen, | Open Subtitles | لا .. لا أعتقد بانه كان يعلم بأن هذا سيحدث |
He knew what would happen if he exposed himself for that long. | Open Subtitles | كان يعلم ما الذي سيحدث إذا عرض نفسه لهذا لمدة طويلة |
Because He knew I didn't want all that before marriage. | Open Subtitles | لأنه كان يعلم أنني لا أريد هذا قبل الزواج |
Because He knew about the folded nightgown under the pillow. | Open Subtitles | لأنه كان يعلم عن ثوب النوم المطوي تحت الوسادة |
He knew everything except where to begin, the name of the city. | Open Subtitles | كان يعلم كل شىء ما عدا من أين يبدأ إسم المدينة |
If he knows we're here... then the Company does, too. | Open Subtitles | ..اذا كان يعلم اننا هنا اذا فالشركة تعلم أيضا |
If he does, I wonder if he knows she's carrying Eric's child. | Open Subtitles | اذا يعلم، اتسائل اذا ما كان يعلم انها تحمل طفل ايريك. |
I don't understand how could he know we would meet? | Open Subtitles | ـ لا أعلم كيف كان يعلم إننا سوف نلتقي؟ |
Every one of them knew that I could catch babies. | Open Subtitles | كل واحداً منهم كان يعلم بأنني استطيع توليد الاطفال |
OIOS determined that the successor was aware at this time of a separate investigation by OLAF into the senior staff member's allegedly fraudulent travel claims. | UN | وأكد المكتب أن الخلف كان يعلم حينئذ بقيام المكتب الأوروبي لمكافحة الغش بإجراء تحقيق مستقل في مطالبات السفر الاحتيالي المزعوم التي قدمها الموظف الأقدم. |
He certainly knew the requirements of the law and the practice of law enforcement in such cases. | UN | وهو كان يعلم بالتأكيد مقتضيات القانون والممارسة التي تتبعها هيئات إنفاذ القانون في هذه الحالات. |
He was teaching the kids how everything on the Internet is connected. | Open Subtitles | كان يعلم الأطفال كيف أن كل شيء على الإنترنت متصل ببعضه |
No one could have known how fragile the Koretskys were. | Open Subtitles | لا أحد كان يعلم بمدى ضعف حالة عائلة كوريتسكيس |
Wow, concise, to the point. Who knew he had it in him? | Open Subtitles | واااو، مختصراً حتى أهم نقطه من كان يعلم أنه يملك ذلك؟ |
The originals knew a journey of this magnitude comes with great sacrifice. | Open Subtitles | الطاقم الأصلى كان يعلم أن رحلة بهذا الحجم تتطلب تضحية عظيمة |
So whoever took the money knew about the camera. | Open Subtitles | إذاً من أخذ المال كان يعلم بشأن الكاميرا |
I think Henry did know about his brother's patent-jacking. | Open Subtitles | اظن بان هنري كان يعلم عن اخاه وسرقة براءات الاختراع. |
knowing or having any reason to believe that the person will be so employed or used. | UN | ' 2` إذا كان يعلم أو لديه سبب للاعتقاد أن ذلك الشخص سوف يعمل أو يستخدم لذلك الغرض. |
(b) The person is aware that the risk is highly unreasonable to take. | UN | )ب( كان يعلم أن من غير المعقول إلى حد بعيد اﻹقدام على هذه المجازفة. |