For instance, the environment surrounding agricultural negotiations has evolved significantly since 2008. | UN | فمثلاً، تطورت البيئة المحيطة بالمفاوضات الزراعية تطوراً كبيراً منذ عام 2008. |
The situation at Mpimba prison has not changed significantly since last year. | UN | ولم يتغير الوضع في سجن مبيمبا تغيراً كبيراً منذ العام الماضي. |
Seniors The incidence of low income among seniors has decreased significantly since the 1980s. | UN | انخفض عدد حالات الدخل المنخفض عند كبار السن انخفاضاً كبيراً منذ الثمانينات من القرن الماضي. |
3. The number of persons killed or injured by anti-personnel mines has fallen considerably since the Convention entered into force in 1999. | UN | 3- عرف عدد الأشخاص الذين قُتلوا أو أُصيبوا بالألغام المضادة للأفراد انخفاضاً كبيراً منذ بدء نفاذ الاتفاقية في عام 1999. |
The political, economic and technological environment has changed considerably since those early days, however. | UN | غير أن البيئة السياسية والاقتصادية والتكنولوجية تغيرت تغيراً كبيراً منذ تلك اﻷيام المبكرة. |
The number of countries reporting casualties and also the number of casualties had declined substantially since 2003. | UN | وهبطت أعداد البلدان التي تبلغ عن إصابات وكذلك أعداد الإصابات هبوطاً كبيراً منذ عام 2003. |
Increased merger and acquisitions (M & A) activity was apparent even prior to energy market liberalization in Europe and has grown significantly since 1998. | UN | فلقد بدأ تزايد عمليات الاندماج والشراء واضحاً حتى قبل تحرير أسواق الطاقة في أوروبا وشهد نمواً كبيراً منذ عام 1998. |
As a result of debt relief measures, debt service as a percentage of exports has decreased significantly since 1990. | UN | ونتيجة لتدابير تخفيف الديون، انخفضت نسبة خدمة الدين إلى الصادرات انخفاضاً كبيراً منذ عام 1990. |
The situation of human rights in the Syrian Arab Republic has deteriorated significantly since 15 February 2012. | UN | لقد تدهورت حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية تدهوراً كبيراً منذ 15 شباط/فبراير 2012. |
Despite the stable trend in 2013, the area under cultivation in Colombia has decreased significantly since 2000, when the area under cultivation stood at over 200,000 ha. | UN | وعلى الرغم من الاتجاه المستقر في عام 2013، فإنَّ المساحة المزروعة في كولومبيا تراجعت تراجعاً كبيراً منذ عام 2000، حين بلغت ما يربو على 000 200 هكتار. |
33. The situation of children in Congo had improved significantly since the Government had ratified the Convention on the Rights of the Child in 1993; it was currently in the process of ratifying the 2014 Optional Protocol to the Convention on a communications procedure. | UN | 33 - وتابع قائلاً إن وضع الأطفال في الكونغو شهد تحسن كبيراً منذ مصادقة الحكومة على اتفاقية حقوق الطفل عام 1993. |
43. Allegations of sexual violence have declined significantly since 2012. | UN | 43 - انخفضت الادعاءات بارتكاب العنف الجنسي انخفاضاً كبيراً منذ عام 2012. |
Commodity prices as a whole have fallen considerably since 1998. | UN | وقد انخفضت أسعار السلع الأساسية في مجموعها انخفاضاً كبيراً منذ عام 1998. |
Commodity prices as a whole have fallen considerably since 1998. | UN | وقد انخفضت أسعار السلع الأساسية في مجموعها انخفاضاً كبيراً منذ عام 1998. |
Trade openness has improved considerably since WTO accession. | UN | وتحسن الانفتاح التجاري تحسناً كبيراً منذ الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
The associative movement has grown considerably since 1988. | UN | ازدهــرت حركة الجمعيات ازدهاراً كبيراً منذ عام 1988. |
22. Civil society associations have spread considerably since 1988. | UN | 22- شهدت حركة الجمعيات ازدهاراً كبيراً منذ 1988. |
One representative said that the frequency and duration of the meetings of the Open-ended Working Group had been reduced considerably since its establishment. | UN | وقال أحد الممثلين إن تواتر ومدة اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية شهدا انخفاضاً كبيراً منذ إنشائه. |
Trade among developing countries had also intensified substantially since the 1990s. | UN | كما ارتفعت التجارة بين البلدان النامية ارتفاعاً كبيراً منذ التسعينات من القرن الماضي. |
One acknowledged that thinking in this area had progressed substantially since the Standing Committee considered it in 2000. | UN | وسلم أحدها بأن التفكير بخصوص هذا المجال قد أحرز تقدماً كبيراً منذ اعتماده من طرف اللجنة الدائمة في عام 2000. |
Living standards for minority nationalities have improved greatly since the founding of the People's Republic of China. | UN | وقد تحسن مستوى عيش الأقليات العرقية تحسناً كبيراً منذ تأسيس جمهورية الصين الشعبية. |
The world has changed a great deal since our hopes and aspirations were enshrined in the Charter almost 60 years ago. | UN | لقد تغيّر العالم تغيراً كبيراً منذ تجسدت آمالنا وأمانينا في الميثاق منذ 60 عاماً تقريباً. |