The financial statements have been completed and certified as correct by the Chief Finance Officer. | UN | وقد اكتملت البيانات المالية وصدّق كبير الموظفين الماليين على صحتها. |
The Business Analyst within the Financial Services Section would report directly to the Chief Finance Officer. | UN | وسيكون أخصائي تحليل الأعمال التجارية ضمن قسم الخدمات المالية مسؤولا مباشرة أمام كبير الموظفين الماليين. |
The Chief Finance Officer will be the only section chief physically located with the Office of the Chief of Administrative Services in Kuwait. | UN | وسوف يكون كبير الموظفين الماليين هو رئيس القسم الوحيد الذي يوجد فعليا في موقع مكتب رئيس الخدمات الإدارية الكويت. |
The incoming Chief Financial Officer will thus be the business sponsor of Atlas initiatives in 2004. | UN | وعلى ذلك سيكون كبير الموظفين الماليين القادم هو الذي يقوم برعاية مبادرات أطلس في عام 2004 فيما يتعلق بالأنشطة التجارية. |
The incoming Chief Financial Officer will be the sponsor of UNOPS Atlas initiatives in 2004. | UN | وسيقوم كبير الموظفين الماليين القادم برعاية مبادرات أطلس الخاصة بالمكتب في عام 2004. |
The Office noted sole- source purchases of office supplies personally made by the Chief of Finance from vendors in Nairobi. | UN | إذ لاحظ المكتب وجود مشتريات من مصدر وحيد للوازم مكتبية قام بها شخصيا كبير الموظفين الماليين من شركات في نيروبي. |
Therefore, it is crucial to have one dedicated person to assist the Chief Finance Officer in these matters. | UN | ولذلك، من المهم أن يتفرغ شخص لمساعدة كبير الموظفين الماليين في هذه المسائل. |
Currently the Chief Finance Officer also serves as the Budget Officer. | UN | ويضطلع حاليا كبير الموظفين الماليين بمهمة موظف شؤون الميزانية. |
The Chief Finance Officer should be advised against future violations or other interference in the procurement process. | UN | ينبغي تنبيه كبير الموظفين الماليين إلى عدم القيام في المستقبل بانتهاكات أو بغير ذلك من أشكال التدخل في عمليات الشراء. |
The financial statements have been completed and certified as correct by the Chief Finance Officer. | UN | وقد أكمل كبير الموظفين الماليين هذه البيانات المالية وصدّق على صحتها. |
The Field Service Finance Assistant will work closely with the Chief Finance Officer and deputize in his/her absence. | UN | وسيعمل المساعد المالي من فئة الخدمة الميدانية عن كثب مع كبير الموظفين الماليين وسينوب عنه في غيابه. |
The financial statements have been completed and certified as correct by the Chief Finance Officer. | UN | وقد أعد كبير الموظفين الماليين هذه البيانات المالية وصدق على صحتها. |
The financial statements have been completed and certified as correct by the Chief Finance Officer. | UN | وقد أعد كبير الموظفين الماليين هذه البيانات المالية وصدق على صحتها. |
Ad hoc cash counts, which are now part of the duties and responsibilities of the Deputy Chief Finance Officer, are performed periodically. | UN | ويجري دوريا إجراء عمليات عد فجائي للنقدية، وهو ما يمثل الآن جزءا من واجبات ومسؤوليات نائب كبير الموظفين الماليين. |
Supervisor functions of the former Chief of the Financial Services Section have been assigned to the Chief Financial Officer. | UN | وقد أُحيلت مهام المشرف للرئيس السابق لقسم الخدمات المالية إلى كبير الموظفين الماليين. |
Financial reporting responsibilities have been fully delegated to the Chief Financial Officer on the secretariat side. | UN | أسندت إلى كبير الموظفين الماليين في الأمانة جميع مسؤوليات تقديم التقارير المالية. |
Preliminary discussions were held by the Chief Financial Officer with the Representative of the Secretary-General. | UN | وأجرى كبير الموظفين الماليين مناقشات أولية مع ممثلة الأمين العام. |
Furthermore, the Chief Financial Officer did not have staff to assist in the execution of his role. | UN | علاوة على ذلك، لم يكن لدى كبير الموظفين الماليين موظفون لمساعدته على الاضطلاع بدوره. |
The Fund's Chief Financial Officer informed the Board that any change to the present banking arrangements would present a serious operational risk for the Fund. | UN | فقد أبلغ كبير الموظفين الماليين مجلس الصندوق أن أي تغيير للترتيبات المصرفية الحالية ستنجم عنه مخاطر تشغيلية جسيمة بالنسبة للصندوق. |
42. The role of the Chief of Finance in procurement actions raises additional concerns. | UN | ٤٢ - ويثير دور كبير الموظفين الماليين في إجراءات الشراء دواعي قلق إضافية. |
168. the CFO informed the Board that the Fund planned to move forward with the contract finalization. | UN | ١٦٨ - وأبلغ كبير الموظفين الماليين المجلس بأن الصندوق يعتزم المضي قدما في إبرام العقد. |