This project commenced on 12 June, and at the time of reporting the work was nearly completed in the southern and central sectors. | UN | وقد بدأ هذا المشروع في ١٢ حزيران/يونيه، وفي وقت كتابة التقرير كان العمل قد أنجز تقريبا في القطاعين الجنوبي واﻷوسط. |
56. There was no further update as at the time of reporting on the Government of Sri Lanka investigation into complaints of child abduction. | UN | 56 - ولم ترد أي معلومات أخرى عند كتابة التقرير حول ما تقوم به حكومة سري لانكا من تحقيق في الشكاوى المتصلة بخطف الأطفال. |
The purpose of the initial workshop was to agree on the roles that the stakeholders and the MCDGC were going to play in the report writing process. | UN | وكان هدف حلقة العمل الأولية هو الاتفاق على الأدوار التي سيقوم بها أصحاب المصلحة ووزارة التنمية في عملية كتابة التقرير. |
The stakeholders that participated in the CEDAW report writing process were as follows: | UN | أما أصحاب المصلحة الذين شاركوا في عملية كتابة التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فهم: |
At the time of writing, the exact locations of the additional zone and sub-zones have not been finalized. | UN | ولم تكن مواقع المنطقة اﻹضافية والمناطق الفرعية اﻹضافية قد حددت بدقة وبشكل نهائي وقت كتابة التقرير. |
He highlighted the importance of visiting the African and Asian continents before writing the report. | UN | كما أكد أهمية زيارة القارتين الأفريقية والآسيوية قبل كتابة التقرير. |
He also wished to know whether any gender discrimination cases had been submitted to the Ombudsman since the writing of the report. | UN | ويود أيضا أن يعرف إذا تم تقديم أية حالات تتعلق بالتمييز القائم على الجنس إلى أمين المظالم منذ كتابة التقرير. |
The Ministry also further set up a 13-member technical committee for the report writing. | UN | وقد أنشأت الوزارة لجنة فنية من 13 عضوا تتولى كتابة التقرير. |
31 March report writing and perimeter re-survey visits | UN | ٣١ آذار/ مارس كتابة التقرير وزيارات ﻹعادة مسح الحدود الخارجية |
3-4 April report writing and perimeter re-survey visits | UN | ٣-٤ نيسان/أبريل كتابة التقرير وزيارات ﻹعادة مسح الحدود الخارجية |
The budget had not been adopted at the time of writing. | UN | ولم تكن الميزانية قد اعتُمدت بعد وقت كتابة التقرير. |
At the time of writing, however, no such warrants had actually appeared. | UN | ولم يكن أي من هذه الأوامر قد ظهر بالفعل وقت كتابة التقرير. |
At the time of writing the situation remains volatile and tense. | UN | ولا تزال الحالة متقلبة ومتوترة عند كتابة التقرير. |
Everybody is mobilized in writing the report and there is no taking turns on the report. | UN | فالجميع معبأون في كتابة التقرير ولا توجد نوبات في كتابته. |
39. Information collected since the time of writing the report showed that there had been no improvement in the human rights situation. | UN | 39 - واختتم بيانه قائلا إن المعلومات المجمعة منذ وقت كتابة التقرير تبين أنه لم يطرأ تحسن في حالة حقوق الإنسان. |
This does not imply that non-governmental organizations should take over the writing of the report or undertake a joint reporting with the State party. | UN | وهذا لا يعني ضمنا أن تتولى المنظمات غير الحكومية كتابة التقرير أو الاضطلاع بعملية إعداد التقرير بالاشتراك مع الدولة الطرف. |
Since the CEDAW report was written some major progress has been made by Vanuatu to recognize and address the exclusion of people with disabilities. | UN | ومنذ كتابة التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، قطعت فانواتو أشواطا كبيرة باتجاه الاعتراف بمسألة تهميش المعوقين ومعالجتها. |
If any of us dies, you need only write a report and turn up for the funeral. | Open Subtitles | اذا قُتل أي رجل منا كل ما يهمك هو كتابة التقرير فقط |
The programme continues to be operational as this report goes to press. | UN | ويستمر البرنامج في التنفيذ حتى كتابة التقرير. |