"كتابة التقرير" - Translation from Arabic to English

    • of reporting
        
    • report writing
        
    • time of writing
        
    • writing the report
        
    • the writing of the report
        
    • of writing the
        
    • report was written
        
    • write a report
        
    • this report
        
    This project commenced on 12 June, and at the time of reporting the work was nearly completed in the southern and central sectors. UN وقد بدأ هذا المشروع في ١٢ حزيران/يونيه، وفي وقت كتابة التقرير كان العمل قد أنجز تقريبا في القطاعين الجنوبي واﻷوسط.
    56. There was no further update as at the time of reporting on the Government of Sri Lanka investigation into complaints of child abduction. UN 56 - ولم ترد أي معلومات أخرى عند كتابة التقرير حول ما تقوم به حكومة سري لانكا من تحقيق في الشكاوى المتصلة بخطف الأطفال.
    The purpose of the initial workshop was to agree on the roles that the stakeholders and the MCDGC were going to play in the report writing process. UN وكان هدف حلقة العمل الأولية هو الاتفاق على الأدوار التي سيقوم بها أصحاب المصلحة ووزارة التنمية في عملية كتابة التقرير.
    The stakeholders that participated in the CEDAW report writing process were as follows: UN أما أصحاب المصلحة الذين شاركوا في عملية كتابة التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فهم:
    At the time of writing, the exact locations of the additional zone and sub-zones have not been finalized. UN ولم تكن مواقع المنطقة اﻹضافية والمناطق الفرعية اﻹضافية قد حددت بدقة وبشكل نهائي وقت كتابة التقرير.
    He highlighted the importance of visiting the African and Asian continents before writing the report. UN كما أكد أهمية زيارة القارتين الأفريقية والآسيوية قبل كتابة التقرير.
    He also wished to know whether any gender discrimination cases had been submitted to the Ombudsman since the writing of the report. UN ويود أيضا أن يعرف إذا تم تقديم أية حالات تتعلق بالتمييز القائم على الجنس إلى أمين المظالم منذ كتابة التقرير.
    The Ministry also further set up a 13-member technical committee for the report writing. UN وقد أنشأت الوزارة لجنة فنية من 13 عضوا تتولى كتابة التقرير.
    31 March report writing and perimeter re-survey visits UN ٣١ آذار/ مارس كتابة التقرير وزيارات ﻹعادة مسح الحدود الخارجية
    3-4 April report writing and perimeter re-survey visits UN ٣-٤ نيسان/أبريل كتابة التقرير وزيارات ﻹعادة مسح الحدود الخارجية
    The budget had not been adopted at the time of writing. UN ولم تكن الميزانية قد اعتُمدت بعد وقت كتابة التقرير.
    At the time of writing, however, no such warrants had actually appeared. UN ولم يكن أي من هذه الأوامر قد ظهر بالفعل وقت كتابة التقرير.
    At the time of writing the situation remains volatile and tense. UN ولا تزال الحالة متقلبة ومتوترة عند كتابة التقرير.
    Everybody is mobilized in writing the report and there is no taking turns on the report. UN فالجميع معبأون في كتابة التقرير ولا توجد نوبات في كتابته.
    39. Information collected since the time of writing the report showed that there had been no improvement in the human rights situation. UN 39 - واختتم بيانه قائلا إن المعلومات المجمعة منذ وقت كتابة التقرير تبين أنه لم يطرأ تحسن في حالة حقوق الإنسان.
    This does not imply that non-governmental organizations should take over the writing of the report or undertake a joint reporting with the State party. UN وهذا لا يعني ضمنا أن تتولى المنظمات غير الحكومية كتابة التقرير أو الاضطلاع بعملية إعداد التقرير بالاشتراك مع الدولة الطرف.
    Since the CEDAW report was written some major progress has been made by Vanuatu to recognize and address the exclusion of people with disabilities. UN ومنذ كتابة التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، قطعت فانواتو أشواطا كبيرة باتجاه الاعتراف بمسألة تهميش المعوقين ومعالجتها.
    If any of us dies, you need only write a report and turn up for the funeral. Open Subtitles اذا قُتل أي رجل منا كل ما يهمك هو كتابة التقرير فقط
    The programme continues to be operational as this report goes to press. UN ويستمر البرنامج في التنفيذ حتى كتابة التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more