ويكيبيديا

    "كتبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • clerks
        
    • 'Secretaries
        
    • Clerk
        
    • clerical
        
    • writers
        
    • stenographer
        
    Local 65 Interpreters, contracts assistants, finance clerks, mechanics, accommodation clerks UN مترجمون شفويون، مساعدو عقود، كتبة ماليون، ميكانيكيون، كتبة إسكان
    A pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices UN تنفيذ مشروع تجريبي لإعادة تنظيم وحوسبة مكاتب كتبة المحاكم
    Four additional international prosecutors and four clerks have been appointed to the Office of the Prosecutor-General to enhance its capacity. UN وقد تم تعيين أربعة مدَّعين عامين دوليين إضافيين وأربعة كتبة في مكتب المدعي العام لتعزيز إمكاناته.
    The redeployment of court clerks and penitentiary personnel has yet to be completed, although nearly 100 corrections officers have been trained and are available for redeployment. UN ولم تكتمل بعد إعادة نشر كتبة المحاكم وموظفي السجون، رغم أن قرابة 100 من موظفي السجون قد جرى تدريبهم وصاروا جاهزين لإعادة النشر.
    Seven additional General Service posts were created by way of redeployment of appropriations previously made for temporary assistance, which include four posts for stenotypists and three additional posts for Secretaries to judges. UN وأحدثت سبع وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة بنقل الاعتمادات التي كانت مخصصة في السابق للمساعدة المؤقتة، وتشمل أربع وظائف طابعي اختزال وثلاث وظائف كتبة قضاة إضافية.
    Most of the designated court clerks have been redeployed, but there is still a critical shortage of essential support staff. UN ونُشر معظم كتبة المحاكم المعيَّنين، ولكن لا يزال هناك نقص حاد في موظفي الدعم الأساسيين.
    :: A pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices UN :: مشروع تجريبي لإعادة تنظيم مكاتب كتبة المحاكم وحوسبتها
    For the four district courts in East Timor, on-the-job training and mentoring of East Timor's 25 judges, 13 prosecutors, 9 public defenders and 25 court clerks have been intensified. UN وتسارعت وتيرة التدريب أثناء العمل والإشراف في محاكم المقاطعات الأربع في تيمور الشرقية، لصالح 15 قاضيا و 13 مدعيا عاما و 9 محامين و 25 من كتبة المحكمة.
    76. Witness clerks have the functions of a combination of driving duties and reviewing court transcripts for ensuring protection of witnesses. UN ٧٦ - أما كتبة أقوال الشهود، فإن مهمتهم مركبة وتشمل واجبات نقل الشهود واستعراض مستنسخات المحكمة لضمان حماية الشهود.
    The rest of the judges are former clerks and other court personnel. UN أما بقية القضاة فهم كتبة وموظفون آخرون سابقون في المحاكم.
    Support for the School should be increased and should include the establishment of a training programme for court clerks. UN وينبغي تعزيز دعم المدرسة، وأن يشمل هذا الدعم برنامجا تدريبيا لصالح كتبة المحاكم.
    She pleaded not guilty to the charges, but the clerks entered a guilty plea for her. UN وقام كتبة المحكمة بتسجيل أنها اعترفت بارتكاب الجرم مع أنها قد أنكرت الاتهامات الموجهة ضدها.
    The clerks of the various international courts also meet together every year. UN ويجتمع كتبة مختلف المحاكم الدولية أيضا معا في كل عام.
    We can no longer scrape by on a small pool of six shared clerks. UN ولم يعد بوسعنا أن نعمل بمجموعة صغيرة مشتركة من كتبة الشؤون القانونية، تتكون من ستة أشخاص.
    Each judge of the European Court of Justice is assisted by three law clerks. UN فكل قاضٍ من قضاة محكمة العدل الأوروبية يساعده ثلاثة كتبة للشؤون القانونية.
    My country supports the proposals of the Court to increase the number of legal clerks. UN وستدعم بلادي مقترحات المحكمة لزيادة كتبة الشؤون القانونية.
    These children are employed as clerks, delivery boys, cleaners or messengers, all of which are light jobs. UN ويعمل هؤلاء الأطفال كتبة أو سعاة أو عمال نظافة أو مراسلين، ومجملها أعمال خفيفة.
    2 Assistant Investigators, 9 Fire Fighters, 111 Security Guards, 6 clerks and 1 Driver UN محققان مساعدان، و 9 رجال إطفاء، و 111 من حراس أمن، و 6 كتبة إداريين، وسائق واحد
    :: Regular mentoring and advice to court staff: in-house training of 35 national court clerks UN الإشراف المنتظم على موظفي المحاكم وتقديم المشورة لهم: تدريب 35 من كتبة المحاكم الوطنيين في مؤسساتهم
    (d) Four General Service (Other level) posts: one Administrative Assistant and three Administrative clerks/Secretaries; UN (د) أربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛ مساعد إداري واحد وثلاثة كتبة/سكرتيريون إداريون؛
    The provision would also cover the costs of other conference-related staff such as courtroom Clerk, messengers and meeting services. UN كما سيغطي المبلغ تكاليف الموظفين اﻵخرين ذوي الصلة بالمؤتمرات من قبيل خدمات كتبة المحكمة والسعاة وخدمات الاجتماعات.
    However, the majority of positions held by women in the public service were clerical and low paying positions: UN بيد أن معظم الوظائف التي تشغلها النساء في قطاع الخدمة العامة هي وظائف كتبة ومتدنية الأجر:
    All right, I'm gonna go meet the speech writers on New Street. Open Subtitles "سأذهب لمقابلة كتبة الخطابات في شارع "نيو
    No, there is no stenographer at a wedding. Open Subtitles لأ ,ليس هنـاك كتبة أختزال في الزفـاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد