| Several publications were completed, such as Gender Mainstreaming Guidelines in the Government, as well as research and training manuals. | UN | وقد أنجزت عدة منشورات، مثل المبادئ التوجيهية لتعميم المنظور الجنساني في الحكومة، وكذلك كتيبات دليلية للبحث والتدريب. |
| Tools, such as gender mainstreaming manuals, have also been developed. | UN | ووُضِعت أدوات من قبيل كتيبات عن مراعاة المنظور الجنساني. |
| In addition, information on various international human rights instruments have been published in booklets by the State Human Rights Office. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقوم مكتب الدولة لحقوق الإنسان بنشر كتيبات تتضمن معلومات حول مختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
| (iii) booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: booklets and fact sheets on activities of the Committee on Human Settlements; | UN | ' 3` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم الجدارية والعلب الإعلامية: كتيبات وصحائف وقائع عن أنشطة لجنة المستوطنات البشرية؛ |
| In addition, it had produced brochures on decolonization which had been distributed during the Committee's recent visit to Bermuda. | UN | يضاف إلى ذلك أنها أنتجت كتيبات عن إنهاء الاستعمار وُزِّعَت خلال الزيارة التي قامت بها اللجنة مؤخرا إلى برمودا. |
| EU funded projects relating to employment of Roma have also been implemented, for examples various handbooks have been produced. | UN | ونُفذت أيضاً مشاريع تتعلق بتوظيف الغجر موّلها الاتحاد الأوروبي، وتم على سبيل المثال إصدار عدة كتيبات إرشادية. |
| For the occasion, 3 pamphlets and 3 posters promoting the elimination of violence against women were distributed. | UN | وبهذه المناسبة، تم توزيع 3 كتيبات و 3 معلّقات تروج للقضاء على العنف ضد المرأة. |
| The subject has also been included in army instruction manuals. | UN | كذلك أدرج هذا الموضوع في كتيبات التعليمات في الجيش. |
| In particular, the Cabinet Office actively supports municipalities by creating and providing manuals in order to help them formulate their plans. | UN | وبوجه خاص، يقدم مكتب مجلس الوزراء الدعم بصورة نشطة إلى البلديات بإعداد وتوفير كتيبات دليلية لمساعدتها في وضع خططها. |
| guides or manuals on mutual legal assistance had been developed by 30 per cent of the respondents. | UN | وأعدت 30 في المائة من البلدان المجيبة أدلة أو كتيبات ارشادية بشأن تبادل المساعدة القانونية. |
| He's a batty old crank who wrote instruction manuals on how to get away with shooting the black kid who's stealing your car. | Open Subtitles | إنه معتوه مسن بلا مرونة قام بكتابة كتيبات التعليمات عن كيفية الإفلات من إطلاق النار على طفل أسود قام بسرقة سيارتك. |
| There should also be easy-to-use and accessible electronic and paper manuals covering every area. | UN | وينبغي أيضاً وضع كتيبات إلكترونية وورقية سهلة الاستعمال ومتيسرة تشمل كل مجال من المجالات. |
| Children Rights booklets, posters and education materials are distributed to schools in order to inform children about their rights. | UN | كما يتم توزيع كتيبات وملصقات ومواد تثقيفية حول حقوق الطفل على كل المدارس لتعريف الأطفال على حقوقهم. |
| BNPS published 10 booklets, posters, leaflets, bulletins, folders on all of the above areas as awareness and advocacy materials. | UN | وقد أصدرت المنظمة 10 كتيبات وملصقات ومنشورات ونشرات وملفات عن جميع المجالات المذكورة أعلاه كمواد توعية ودعوة. |
| booklets about main activities related to transport, trade facilitation and financing for development | UN | كتيبات عن الأنشطة الرئيسية المتصلة بالنقل وتيسير التجارة وتمويل التنمية |
| (iii) booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: | UN | ' 3` كتيبات وصحائف وقائع وصور جدارية ومجموعات مواد إعلامية: |
| Lebanon and Jordan produced guides and brochures on the rights and responsibilities related to the employment of domestic workers. | UN | وأصدرت لبنان والأردن كتيبات تعريفية ونشرات عن الحقوق والمسؤوليات المتعلقة بتوظيف خدم المنازل. |
| Spain published brochures on the rights of migrant women victims of violence and distributed them in immigrant communities. | UN | وأصدرت إسبانيا كتيبات عن حقوق المهاجرات من ضحايا العنف وُزعت في مجتمعات المهاجرين. |
| Various handbooks developed by UNODC in the area of prison reform were being used for training and capacity-building in many countries. | UN | وثمة كتيبات مختلفة أعدها المكتب في مجال إصلاح السجون يجري استخدامها في أنشطة التدريب وبناء القدرات في بلدان كثيرة. |
| National handbooks on national implementation of global agendas could also be developed. | UN | كما يمكن وضع كتيبات وطنية لتنفيذ الخطط العالمية على الصعيد العالمي. |
| The Ministry has since been striving to ensure the utilization of this guideline by distributing pamphlets to labour-related organizations. | UN | ومنذ ذلك الحين تسعى الوزارة إلى ضمان استغلال هذه المبادئ التوجيهية عن طريق توزيع كتيبات على المنظمات ذات الصلة بالعمل. |
| A booklet for families about family planning has been drafted and is distributed through public health educational centres. | UN | ووضعت كتيبات للأسرة عن تنظيم الأسرة، وهي توزع من خلال مراكز التثقيف الصحي العامة. |
| Related reference materials will be provided in the participants' Handbook. | UN | وستوفر مواد مرجعية متصلـة بالموضوع في كتيبات التدريب الخاصة بالمشاركين. |
| The Public Order and Major Incident Management Unit has completed three training handbooks and a crisis management manual. | UN | وانتهت وحدة النظام العام والحوادث الكبرى من إعداد ثلاثة كتيبات تدريبية ودليل عن إدارة اﻷزمات. |
| Sat prep books, college brochures. | Open Subtitles | كتب استعداد لإختبارات القبول و كتيبات تعريف بالجامعات |
| And now it looks like we're handing out fucking tour guides. | Open Subtitles | و الآن الأمر يبدو كأننا نسلم كتيبات إرشاد سياحى |