ويكيبيديا

    "كثير من المتكلمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many speakers
        
    • several speakers
        
    many speakers expressed support for the new world information and communications order. UN وأعرب كثير من المتكلمين عن تأييدهم للنظام العالمي الجديد لﻹعلام والاتصال.
    The importance of UNDP cooperation in their countries in building national capacity was highlighted by many speakers. UN وأبرز كثير من المتكلمين أهمية التعاون الذي يقوم به البرنامج في بلدانهم لبناء القدرات الوطنية.
    many speakers reaffirmed the relevance of the Financing for Development agenda in a post-2015 development framework. UN وأكد كثير من المتكلمين أهمية جدول أعمال التمويل من أجل التنمية في الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    many speakers recognized the need for transparency and for acknowledging that uncertainty existed with regard to data. UN 12- واعترف كثير من المتكلمين بالحاجة إلى الشفافية وإلى الاعتراف بانعدام اليقين فيما يتعلّق بالبيانات.
    many speakers reported on their national legislation and implementation status. UN وأبلغ كثير من المتكلمين عن تشريعاتهم الوطنية بهذا الشأن وعن أحوال التنفيذ.
    many speakers condemned terrorism in all its forms and manifestations. UN 83- وأدان كثير من المتكلمين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    many speakers emphasized the importance of monitoring and evaluating those policies in order to assess their effectiveness and to contribute to the body of scientific evidence. UN وشدد كثير من المتكلمين على أهمية رصد تلك السياسات وتقييمها من أجل تقدير مدى فعاليتها والإسهام في مجموعة الأدلة العلمية.
    many speakers called on Israel to renew its moratorium on settlement activity, and called for an immediate freeze on all settlement activity. UN وناشد كثير من المتكلمين إسرائيل أن تجدد وقفها الاختياري للنشاط الاستيطاني، ودعوا إلى تجميد فوري لجميع أنشطة الاستيطان.
    many speakers encouraged Governments to contribute to the cost of ensuring staff security. UN وشجع كثير من المتكلمين الحكومات على الإسهام في تكلفة كفالة أمن الموظفين.
    many speakers stressed that the Parties should not be complacent. UN 139- وحذر كثير من المتكلمين الأطراف من مغبة التراخي.
    many speakers stressed the crucial importance of preventive action to address root causes of conflict. UN وشدد كثير من المتكلمين على الأهمية الحيوية للعمل الوقائي في معالجة الأسباب الرئيسية للصراع.
    many speakers have pointed to the need for better early warning and exchange of analysis. UN وأشار كثير من المتكلمين إلى الحاجة إلى تحسين خدمات الإنذار المبكر وتبادل التحليل.
    many speakers commended efforts to make the MTR process more participatory. UN وأثنى كثير من المتكلمين على الجهود المبذولة لجعل عملية استعراضات منتصف المدة أكثر اتصافا بالطابع التشاركي.
    many speakers said that that presence was due to necessity or to demand created by the widespread lack of security in Africa. UN وذكر كثير من المتكلمين أن ذلك الوجود يعزى إلى الضرورة والحاجة التي أوجدها انتشار انعدام اﻷمن في أفريقيا.
    many speakers in the general debate stressed the importance of tackling the root causes of conflict. UN وقد شدد كثير من المتكلمين فــي المناقشة العامة علــى أهميــة معالجة أسباب الصراع الجذريــة.
    Finally, therefore, I would say that we require a process of consultations, as many speakers have also hinted at and as some have stated outright. UN أخيرا، أود لذلك أن أقول إننا نحتاج إلى عملية من المشاورات، مثلما ألمح إليه كثير من المتكلمين ومثلما ذكر البعض صراحة.
    From this standpoint, many speakers before us, from this rostrum, have highlighted clearly and with detail the suffering of the Cuban people as a result of the embargo. UN ومن هذه الوجهة، سلط كثير من المتكلمين الذين سبقونا إلى الكلام من هذا المنبر الأضواء بوضوح وبالتفصيل على معاناة الشعب الكوبي من جراء هذا الحصار.
    I join many speakers who spoke before me in calling for the lifting of the embargo against Cuba. UN واشارك في دعوة كثير من المتكلمين قبلي إلى رفع الحصار المفروض ضد كوبا.
    many speakers encouraged Governments to contribute to the cost of ensuring staff security. UN وشجع كثير من المتكلمين الحكومات على الإسهام في تكلفة كفالة أمن الموظفين.
    many speakers today have spoken about the cycle of violence, and that is exactly what it is. UN لقد تحدث كثير من المتكلمين اليوم عن حلقة العنف، وهذا وصف دقيق لها.
    several speakers in that connection emphasized the importance of strengthening South-South cooperation. UN وركز كثير من المتكلمين في هذا الصدد على أهمية تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد