ويكيبيديا

    "كذبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a lie
        
    • falsely
        
    • lying
        
    • lied
        
    • lies
        
    • mendaciously
        
    But if we get an annulment, that means that our marriage never happened, and that'd be a lie. Open Subtitles لكننا لو قمنا بتنفيذها ، فهذا يعنى أن زواجنا لم يحدث مطلقا و هذا سيكون كذبا
    Everything I thought I knew about myself was a lie. Open Subtitles كل شيء أعتقد بأنني أعرفه حول نفسي كان كذبا
    In my judgment book, you have accused your brother falsely. Open Subtitles فى سجل حكمي فأنت قد قمت بإتهام أخيك كذبا
    The longer this situation continues, the more a growing number of States will falsely claim that nuclear weapons are legitimate. UN وبقدر ما تبقى هذه الحالة مستمرة، فإن عدد الدول التي تدعي كذبا بمشروعية اﻷسلحة النووية سيزداد.
    Then, when she sees it, she'll assume that it happened there, which it did, so it's not really lying. Open Subtitles ثم، عندما تراه، ستفترض أنه حدث هناك وهذا ما حدث لذلك إنه ليس كذبا
    Now that I know that my mom and dad lied to me. Open Subtitles ما أعرفه الآن هو أنّ أمي و أبي قد كذبا عليّ
    Then she said she was gonna go out of town, but that was obviously a lie. Open Subtitles ثم أخبرتني بأنها ستذهب الى خارج المدينة ,وكما يبدو هذا كان كذبا
    To the fact that our entire relationship was a lie, that my husband was a spy. Open Subtitles بواقع أن حياتنا كانت كذبا بأن زوجي كان جاسوسا
    Surely, all art is a lie, master Holbein. Open Subtitles بالتأكيد أن كل فن يعد كذبا ياسيد هولباين
    But everything else that came out of my mouth was a lie. Open Subtitles ولكن كل كلمة خرجت من فمى فيما عدا ذلك كانت كذبا!
    When someone has a secret this big, everything becomes a lie. Open Subtitles عندما يكون لشخص سر كبير كهذا كل شيء بالنسبة له يصبح كذبا
    And now you're swearing, under oath, that what you told me then was a lie. Open Subtitles والان تقسم تحت العهد ان ما اخبرتنى به كان كذبا
    Can the aggressor be the innocent party, in the perspective of those countries, which falsely claims to be democratic and a defender of human rights? UN فهل الضحية هو المتهم والمعتدي هو البرئ في مفهوم هذه الدول التي تدعي الديمقراطية وتدافع كذبا عن حقوق الإنسان؟
    The fact that he falsely accused Uganda opens his entire report to doubt as regards references to other countries. UN وقيامه بتوجيه الاتهام كذبا إلى أوغندا يلقي بالشكل على مجمل تقريره فيما يتعلق بالإشارات التي تضمنها إلى بلدان أخرى.
    There were stark differences between the separatist movement that falsely claimed to be the sole representative of the Saharan people and the population itself. UN وهناك فروق شاسعة بين الحركة الانفصالية التي تدّعي كذبا أنها الممثل الوحيد للشعب الصحراوي وبين الشعب نفسه.
    The regime's media had falsely accused the insurgents of those very crimes, and it was unfortunate that there were some who had been misled by such propaganda. UN ونسبت أجهزة النظام الإعلامية كذبا هذه الجرائم ذاتها إلى الثوار، وللأسف تمكنت من خداع البعض بهذه الدعاية.
    But that would be lying and I don't do that anymore. Open Subtitles ولكن هذا يعتبر كذبا وانا لا اريد تكرار ذلك مرة اخرى
    They have been lying to me my entire life. Everyone lies to me! Open Subtitles لقد كذبا عليَّ حياتي كلها الكل يكذب عليَّ
    Yeah, well, they lied, and we were so quick to believe them because that is what we wanted to believe. Open Subtitles أجل , حسناً لقد كذبا علينا و لقد تعجلنا في تصديقهم وذلك لأنّ هذا ما كُنا نود تصديقه
    Well, it was very funny. They lied to you. Open Subtitles لقد كان الأمر مضحكاً جداً ..لقد كذبا عليك
    At the time, I couldn't believe it was really all lies. Open Subtitles في ذلك الوقت ، لم أرغب أن أصدق بأنه كان كله كذبا.
    The company contracted by the Navy for that task, had mendaciously claimed that the bombs being detonated in Vieques could not be exploded in a controlled detonation chamber because the model it produced was too small for the type of bombs found in Vieques. UN أما الشركة التي تعاقد معها الأسطول على النهوض بهذه المهمة فقد ادعت كذبا بأن القنابل التي تم تفجيرها في فيكيس لا يمكن لها أن تنفجر في غرفة تفجير خاضعة للسيطرة، حيث أن النموذج الذي تجسده هو في غاية الضآلة بالنسبة لنوعية القنابل الموجودة في الجزيرة المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد