You look like a man that could do with £10,000. | Open Subtitles | تبدو كرجل يمكنه فعل هذا بمبلغ عشرة الاف باوند |
But he can't take that like a man, has to blame somebody. | Open Subtitles | لكنه لم يتقبل الأمر كرجل وكان عليه إلقاء اللوم على أحد |
Seem like a man has an idea what's going on. Thank you. | Open Subtitles | عندما تتحدث تبدو كرجل لديه فكرة عما يدور حوله شكرا لك |
May I, as a man a year or so your senior, offer ye a word of advice? | Open Subtitles | هل يمكنني ، كرجل في سنك أو أكبر منك ، أن أقدم لك نصيحة ؟ |
Maybe I'm better off as a smoke-eater than a boss. | Open Subtitles | ربّما أنا أعمل كرجل إطفاء أفضل من كوني قائداً |
If he won't come out and fight like a man, there are ways to make him come out. | Open Subtitles | عندما يخرج من هناك ، و إن لم يخرج ويقاتل كرجل فهناك طرق كثيرة لجعله يخرج |
like a man whose greatness couldn't be interrupted by idle chit-chat. | Open Subtitles | كرجل لا يمكن لعظمته أنْ تشوبها شائبة أو أقاويل تافهة. |
I act like a man that can wear a tuxedo and suddenly I'm a man who can wear a tuxedo. | Open Subtitles | كنت أتصرف كرجل يستطيع ارتداء حلة السهرة وفجأة أصبحت رجلاً يستطيع ارتداء بدلة السهرة |
You'd look like a man with an assistant who doesn't tell him the truth. | Open Subtitles | ستبدو كرجل لديه مساعدة لا تخبره بالحقيقة |
And, instead of facing it like a man, he just panicked and tried to turn you against us. | Open Subtitles | ، وبدلاً من مُواجهة الأمر كرجل فزع وحاول قلبك ضدنا |
I'll start interviewing for internships, and I got to look like a man. | Open Subtitles | سوف أجري مقابلات لفترات تدريبية ويجب أن أبدو كرجل |
You look like a man who can create beauty from something coarse. | Open Subtitles | تبدو كرجل يمكنه إبداع الجمال من شيء فظّ. |
And either tell her you want to stay married or get on with your life, but whatever you do, stop being a baby and act like a man! | Open Subtitles | واما اخبرها انك تريد ان تبقى متزوجاً او استمر بحياتك لكن اياً كان ما ستفعله توقف عن كونك طفلاً وتصرف كرجل |
Do you want to call your mom, or do you want to behave like a man? | Open Subtitles | هل تريد الاتصال بأمك أم تريد التصرف كرجل ؟ |
It's only a matter of time before they're here treating you like a suspect, not like a man who lost control of his vehicle. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل وقوفهم هنا ومعاملتك كمشتبه فيه ليس كرجل فقد السيطرة على عربته |
That's why I have to get out of this place, because no one here treats me like a man. | Open Subtitles | لهذا علي الخروج من المنزل لأنه لا يوجد هنا من يعاملني كرجل |
A closer approximate would be Great Uncle Willard as a younger man. | Open Subtitles | ومن شأن أقرب تقريبية يكون العظمى العم ويلارد كرجل الأصغر سنا. |
Ray, you deliver better than anybody I know but I'm not talking to you as a businessman. | Open Subtitles | راي ، أنت تسجل أفضل من أي شخص عرفته و لكني لست أحثك كرجل أعمال |
That I cannot, as a gentleman, divulge to you. | Open Subtitles | اللتان لا أستطيع كرجل محترم أن أخبركم عنهما |
And this engine, it has the honest, no-nonsense muscularity of a man who's spent 40 years working in a foundry. | Open Subtitles | ،وهذا المحرك يتحلى بالصدق وينفض يده من تفاهات السيارات القوية كرجل قضى أربعين عاماً يعمل في مسبكة معادن |
But as man and wife, as partners, you choose to shoulder that weight together. | Open Subtitles | لكن كرجل وزوجة ، كشريكين تختارون تحمل ذلك الوزن معاً |
Do I seriously look like a guy who can't ride a motorcycle? | Open Subtitles | هل أنا حقاً أبدو كرجل لا يجيد ركوب الدرجات؟ |
who fought through a rough patch to save his family. | Open Subtitles | سيتذكره الناس كرجل قاوم رقعة قاسية حتى ينقذ عائلته |
We are indebted to him for his supreme statesman-like leadership. I hail him as a brother of the diaspora and a gem of human civilization. | UN | ونحن ندين له بالامتنان على قيادته الرفيعة كرجل سياسة محنك أحييه شقيقا لي في المهجر ودرة للحضارة الإنسانية. |
But as a man of the cloth, it's proof they'll be missing. | Open Subtitles | ولكن كرجل بملابس دين سيكون برهان على أنهم في عداد المهزومين |