Rape has been used systematically as a weapon of war. | UN | ولقد استخدم الاغتصاب، بشكل منتظم، كسلاح من أسلحة الحرب. |
Rape has been used systematically as a weapon of war. | UN | ولقد استخدم الاغتصاب، بشكل منتظم، كسلاح من أسلحة الحرب. |
Violence against women, systematic rape and sexual slavery as a weapon of war | UN | ممارسة العنف ضد المرأة والاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي كسلاح من أسلحة الحرب |
JKCHR has opposed the use of violence as a weapon of terror and religious intolerance. | UN | وقد عارض مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان استعمال العنف كسلاح من أسلحة الإرهاب والتعصب الديني. |
The warring parties habitually use the rape of women as a weapon of war, so as to humiliate and terrorize the population. | UN | وتقوم الأطراف المتحاربة عادة باستخدام اغتصاب النساء كسلاح من أسلحة الحرب وذلك بقصد إذلال السكان وإيقاع الرعب في نفوسهم. |
The widespread nature of these crimes indicates that rape has been used as a weapon of war. | UN | ويشير انتشار طابع هذه الجرائم إلى أن الاغتصاب استخدم كسلاح من أسلحة الحرب. |
Refugee and internally displaced women are exposed to rape as a weapon of war, and they might be sexually exploited. | UN | وتتعرض اللاجئات والمشردات داخليا للاغتصاب كسلاح من أسلحة الحرب وقد يتعرضن للاستغلال الجنسي. |
Sexual violence continues to be used as a weapon of war. | UN | ولا يزال العنف الجنسي يُستخدم كسلاح من أسلحة الحرب. |
A common feature of present-day conflicts is the separation and killing of men and boys and sexual violence, including rape, against women and girls as a weapon of war. | UN | ومن السمات المشتركة بين النزاعات الحالية فصل الرجال والفتيان عن أسرهم وقتلهم والعنف الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب، المرتكب ضد النساء والفتيات كسلاح من أسلحة الحرب. |
They have been victims of such practices as torture, disappearance and systematic rape as a weapon of war. | UN | كما أنها تقع ضحية لممارسات مثل التعذيب، والاختفاء والاغتصاب المنتظم كسلاح من أسلحة الحرب. |
They have been victims of such practices as torture, disappearance and systematic rape as a weapon of war. | UN | كما أنها تقع ضحية لممارسات مثل التعذيب، والاختفاء والاغتصاب المنتظم كسلاح من أسلحة الحرب. |
They condemned mass rape and deplored its use as a weapon of ethnic cleansing. | UN | وأدانوا الاغتصاب الجماعي وشجبوا استخدامه كسلاح من أسلحة التطهير اﻹثني. |
The Indian troops have used rape as a weapon of war against Kashmiri women to intimidate the Kashmiri population. | UN | واستخدمت القوات الهندية الاغتصاب كسلاح من أسلحة الحرب ضد النساء في كشمير وأداة لتخويف سكانها. |
The effective elimination of landmines as a weapon of war is another important task facing the United Nations collectively and its members individually. | UN | ومن المهام الهامة اﻷخرى التي تواجه اﻷمم المتحدة بشكل جماعي وأعضاءها بشكل فردي اﻹزالة الكاملة لﻷلغام اﻷرضية كسلاح من أسلحة الحرب. |
I remind the Council that intentionally using starvation as a weapon of war is a gross violation of international humanitarian law. | UN | وأذكر المجلس أن تعمّد استخدام التجويع كسلاح من أسلحة الحرب يشكل انتهاكا جسيما للقانون الإنساني الدولي. |
Access to hundreds of thousands of desperate people continues to be blocked, starvation is being used as a weapon of war and medicines are being deliberately removed from aid convoys. | UN | وما زال الوصول إلى مئات الآلاف من الأشخاص اليائسين يصطدم بعراقيل، ويستخدم التجويع كسلاح من أسلحة الحرب، وتُزال الأدوية عمدا من قوافل المعونة. |
She urged the parties to desist from the use of siege as a weapon of war and reminded them of their obligation to allow humanitarian access to populations in need. | UN | وحثت الأطراف على الامتناع عن اللجوء إلى الحصار كسلاح من أسلحة الحرب، وذكرتهم بالتزامهم بالسماح بوصول المساعدات الإنسانية إلى السكان المحتاجين. |
Mass rape was used as a weapon of war in the conflict in the eastern part of the country to intimidate communities, including in the context of the struggle for control of land and resources. | UN | واستخدم الاغتصاب الجماعي كسلاح من أسلحة الحرب في النـزاع الدائر في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية لبث الخوف في المجتمعات المحلية، بما في ذلك في سياق الصراع للسيطرة على الأراضي والموارد. |
In such contexts, women and girls affected by humanitarian emergencies are at higher risk of being used as a weapon of war and of being sexually exploited and consequently at risk of contracting HIV infection. | UN | وفي هذه السياقات، تكون النساء والفتيات المتضررات من حالات الطوارئ الإنسانية أكثر عرضة لأن يستخدمن كسلاح من أسلحة الحرب وللاستغلال الجنسي، وبالتالي عرضة لخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Indonesian forces used starvation as a weapon of war, committed arbitrary executions, and routinely inflicted horrific torture on anyone suspected of sympathizing with pro-independence forces. | UN | واستعملت القوات الإندونيسية أسلوب التجويع كسلاح من أسلحة الحرب وارتكبت أعمال إعدام تعسفي وقامت بصفة روتينية بتعذيب بشع لأي شخص يُشتبه في تعاطفه مع القوى المؤيدة للاستقلال. |