Xray of the skull revealed no fractures. | UN | وبينت صور الأشعة عدم وجود كسور في الجمجمة. |
Xray of the skull revealed no fractures. | UN | وبينت صور الأشعة عدم وجود كسور في الجمجمة. |
They were said to have sustained serious injuries, including fractures of the legs and arms. | UN | وقيل إنهم اصيبوا باصابات جسيمة، بما في ذلك كسور في اﻷرجل واﻷذرع. |
She had several bones broken and lost the sight in one eye. | UN | وقد أصيبت بعدة كسور في العظام وفقدت النظر في إحدى العينين. |
Luis Rangel was said to have suffered broken ribs and Inacio Nelson Guterres Amaral a broken arm. | UN | وقيل إن لويس رانجيل كان يعاني من كسور في الضلوع، وإن إيناسيو نيلسون غوتيريس أمارال كان يعاني من كسر في الذراع. |
A medical examination revealed that he had suffered six fractured ribs, several bruises and had difficulty in moving his limbs. | UN | واتضح من فحص طبي أنه كان يعاني من كسور في أضلاعه، ومن عدة كدمات وأنه كان يجد صعوبة في تحريك أطرافه. |
Over the years, this shifting has created cracks in the surfaces, thus permitting leakages to occur following condensation or pipe breakage. | UN | وبمرور السنين أحدث هذا التغيير شقوقا في المساحات، تؤدي إلى التسرب عقب حدوث تكثف أو كسور في المواسير. |
There may be no fractions of participation shares. | UN | ولا يجوز وجود كسور في حصص المشاركة. |
"Victim suffered an ocular fracture, broken ribs, shattered femur." | Open Subtitles | عانت الضحية من كسر حول العين ، كسور في الأضلع ، تدمير عظام الفخذ |
The autopsy report indicated fractures of the head and various other parts of the body. | UN | وأفاد تقرير الصفة التشريحية بوجود كسور في الرأس وفي عدة أجزاء أخرى من الجسم. |
Rib fractures on the left with palpable crepitus. | Open Subtitles | كسور في الأضلاع على الناحية اليسرى مع فرقعة واضحة |
There are fractures on his clavicle, his ribs, his anterior tibial crest, multiple foot fractures, including the calcaneus, the talus, the metatarsals, and the phalanges. | Open Subtitles | هناك كسور في الترقوة في أضلاعه القمة الأمامية من عظام الساق كسور متعددة في القدم |
From the hospital came reports of victims suffering fractures of ribs, heads, arms and legs. | Open Subtitles | من المستشفى أتى تقرير بالضحايا الذين يعانون من كسور في الأضلاع الجماجم، اليدين و الأرجل |
(Curtis) I got three depressed skull fractures, but too small for a hammer. | Open Subtitles | أنا حصلت على ثلاث كسور في الجمجمة الاكتئاب، ولكنها صغيرة جدا لالمطرقة. |
It fills the fractures in my ankle, hardens the bone and muscle around it so that I can walk. | Open Subtitles | يملأ كسور في كاحلي، يصلب العظام والعضلات حوله حتى أستطيع أن المشي. |
fractures on the victim's left temporal and parietal bones that appear to have been caused by blunt force trauma from a single point of impact. | Open Subtitles | كسور في العظام ترك الصدغي والجداري الضحية التي يبدو أنها قد الناجم عن قوة الصدمة حادة من نقطة واحدة للتأثير. |
He claims to have suffered a broken collarbone, three broken ribs, a broken nose and a broken finger on his right hand as a result of the beatings. | UN | ويدعي أنه عانى من كسور في الترقوة، وثلاثة من أضلاعه وكسر أنفه وأحد أصابع يده اليمنى نتيجة للضرب. |
He claims that in reply, the expert, orally, told him that his ribs were broken. | UN | ويدعي أن الخبير أعلمه شفوياً بأنه يعاني من كسور في أضلاعه. |
He claims that in reply, the expert, orally, told him that his ribs were broken. | UN | ويدعي أن الخبير أعلمه شفوياً بأنه يعاني من كسور في أضلاعه. |
He was allegedly tortured, resulting in his suffering fractured ribs. | UN | وادﱡعي أنه قد جرى تعذيبه، مما نتج عنه معاناته من كسور في الضلوع. |
After his committal to prison to await trial, the Prison Services sent him to a private doctor for x-rays, which revealed five fractured ribs. | UN | وبعد أن نقل إلى السجن في انتظار المحاكمة أرسلته دوائر السجن إلى طبيب خاص للكشف عليه بأشعة اكس، واتضح من الكشف وجود كسور في خمسة من ضلوعه. |
Over the years, this shifting has created cracks in the surfaces, thus permitting leakages to occur following condensation or pipe breakage. | UN | وبمرور السنين أحدث هذا التغيير شقوقا في المساحات، تؤدي إلى التسرب عقب حدوث تكثف أو كسور في المواسير. |
There may be no fractions of participation shares. | UN | ولا يجوز وجود كسور في حصص المشاركة. |
I've got an epidural hematoma, a thoracic spine fracture, a sternoclavicular dislocation, and obviously, some likely internal bleeding, but that's just so far. | Open Subtitles | لدي تورم وكسر موضعي في الحبل الشوكي و كسور في أكتافي وبكل وضوح نوع ما من النزيف الداخلي |