"كسور في" - Translation from Arabic to English

    • fractures
        
    • broken
        
    • fractured
        
    • breakage
        
    • fractions of
        
    • fracture
        
    Xray of the skull revealed no fractures. UN وبينت صور الأشعة عدم وجود كسور في الجمجمة.
    Xray of the skull revealed no fractures. UN وبينت صور الأشعة عدم وجود كسور في الجمجمة.
    They were said to have sustained serious injuries, including fractures of the legs and arms. UN وقيل إنهم اصيبوا باصابات جسيمة، بما في ذلك كسور في اﻷرجل واﻷذرع.
    She had several bones broken and lost the sight in one eye. UN وقد أصيبت بعدة كسور في العظام وفقدت النظر في إحدى العينين.
    Luis Rangel was said to have suffered broken ribs and Inacio Nelson Guterres Amaral a broken arm. UN وقيل إن لويس رانجيل كان يعاني من كسور في الضلوع، وإن إيناسيو نيلسون غوتيريس أمارال كان يعاني من كسر في الذراع.
    A medical examination revealed that he had suffered six fractured ribs, several bruises and had difficulty in moving his limbs. UN واتضح من فحص طبي أنه كان يعاني من كسور في أضلاعه، ومن عدة كدمات وأنه كان يجد صعوبة في تحريك أطرافه.
    Over the years, this shifting has created cracks in the surfaces, thus permitting leakages to occur following condensation or pipe breakage. UN وبمرور السنين أحدث هذا التغيير شقوقا في المساحات، تؤدي إلى التسرب عقب حدوث تكثف أو كسور في المواسير.
    There may be no fractions of participation shares. UN ولا يجوز وجود كسور في حصص المشاركة.
    "Victim suffered an ocular fracture, broken ribs, shattered femur." Open Subtitles عانت الضحية من كسر حول العين ، كسور في الأضلع ، تدمير عظام الفخذ
    The autopsy report indicated fractures of the head and various other parts of the body. UN وأفاد تقرير الصفة التشريحية بوجود كسور في الرأس وفي عدة أجزاء أخرى من الجسم.
    Rib fractures on the left with palpable crepitus. Open Subtitles كسور في الأضلاع على الناحية اليسرى مع فرقعة واضحة
    There are fractures on his clavicle, his ribs, his anterior tibial crest, multiple foot fractures, including the calcaneus, the talus, the metatarsals, and the phalanges. Open Subtitles هناك كسور في الترقوة في أضلاعه القمة الأمامية من عظام الساق كسور متعددة في القدم
    From the hospital came reports of victims suffering fractures of ribs, heads, arms and legs. Open Subtitles من المستشفى أتى تقرير بالضحايا الذين يعانون من كسور في الأضلاع الجماجم، اليدين و الأرجل
    (Curtis) I got three depressed skull fractures, but too small for a hammer. Open Subtitles أنا حصلت على ثلاث كسور في الجمجمة الاكتئاب، ولكنها صغيرة جدا لالمطرقة.
    It fills the fractures in my ankle, hardens the bone and muscle around it so that I can walk. Open Subtitles يملأ كسور في كاحلي، يصلب العظام والعضلات حوله حتى أستطيع أن المشي.
    fractures on the victim's left temporal and parietal bones that appear to have been caused by blunt force trauma from a single point of impact. Open Subtitles كسور في العظام ترك الصدغي والجداري الضحية التي يبدو أنها قد الناجم عن قوة الصدمة حادة من نقطة واحدة للتأثير.
    He claims to have suffered a broken collarbone, three broken ribs, a broken nose and a broken finger on his right hand as a result of the beatings. UN ويدعي أنه عانى من كسور في الترقوة، وثلاثة من أضلاعه وكسر أنفه وأحد أصابع يده اليمنى نتيجة للضرب.
    He claims that in reply, the expert, orally, told him that his ribs were broken. UN ويدعي أن الخبير أعلمه شفوياً بأنه يعاني من كسور في أضلاعه.
    He claims that in reply, the expert, orally, told him that his ribs were broken. UN ويدعي أن الخبير أعلمه شفوياً بأنه يعاني من كسور في أضلاعه.
    He was allegedly tortured, resulting in his suffering fractured ribs. UN وادﱡعي أنه قد جرى تعذيبه، مما نتج عنه معاناته من كسور في الضلوع.
    After his committal to prison to await trial, the Prison Services sent him to a private doctor for x-rays, which revealed five fractured ribs. UN وبعد أن نقل إلى السجن في انتظار المحاكمة أرسلته دوائر السجن إلى طبيب خاص للكشف عليه بأشعة اكس، واتضح من الكشف وجود كسور في خمسة من ضلوعه.
    Over the years, this shifting has created cracks in the surfaces, thus permitting leakages to occur following condensation or pipe breakage. UN وبمرور السنين أحدث هذا التغيير شقوقا في المساحات، تؤدي إلى التسرب عقب حدوث تكثف أو كسور في المواسير.
    There may be no fractions of participation shares. UN ولا يجوز وجود كسور في حصص المشاركة.
    I've got an epidural hematoma, a thoracic spine fracture, a sternoclavicular dislocation, and obviously, some likely internal bleeding, but that's just so far. Open Subtitles لدي تورم وكسر موضعي في الحبل الشوكي و كسور في أكتافي وبكل وضوح نوع ما من النزيف الداخلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more