In others, her status as a witness or her evidence is accorded less respect or weight than that of a man. | UN | وفي دول أخرى، يكون لمركزها كشاهدة أو لشهادتها احترام أو وزن أقل من احترام أو وزن شهادة الرجل. |
In others, her status as a witness or her evidence is accorded less respect or weight than that of a man. | UN | وفي دول أخرى، يكون لمركزها كشاهدة أو لشهادتها احترام أو وزن أقل من احترام أو وزن شهادة الرجل. |
In others, her status as a witness or her evidence is accorded less respect or weight than that of a man. | UN | وفي دول أخرى، يكون لمركزها كشاهدة أو لشهادتها احترام أو وزن أقل من احترام أو وزن شهادة الرجل. |
In others, her status as a witness or her evidence is accorded less respect or weight than that of a man. | UN | وفي دول أخرى، يكون لمركزها كشاهدة أو لشهادتها احترام أو وزن أقل من احترام أو وزن شهادة الرجل. |
She had gone voluntarily to the ProcuratorGeneral's Office at 1 p.m. in response to a summons to appear as a witness. | UN | وكانت السيدة باخمينا قد ذهبت بإرادتها إلى مكتب المفوض العام الساعة الواحدة بعد الظهر استجابة لاستدعائها للظهور كشاهدة. |
In others, her status as a witness or her evidence is accorded less respect or weight than that of a man. | UN | وفي دول أخرى، يكون لمركزها كشاهدة أو لشهادتها احترام أو وزن أقل من احترام أو وزن شهادة الرجل. |
In others, her status as a witness or her evidence is accorded less respect or weight than that of a man. | UN | وفي دول أخرى، يكون لمركزها كشاهدة أو لشهادتها احترام أو وزن أقل من احترام أو وزن شهادة الرجل. |
In others, her status as a witness or her evidence is accorded less respect or weight than that of a man. | UN | وفي دول أخرى، يكون لمركزها كشاهدة أو لشهادتها احترام أو وزن أقل من احترام أو وزن شهادة الرجل. |
In others, her status as a witness or her evidence is accorded less respect or weight than that of a man. | UN | وفي دول أخرى، يكون لمركزها كشاهدة أو لشهادتها احترام أو وزن أقل من احترام أو وزن شهادة الرجل. |
And will the police be questioning you as a witness to the murder? | Open Subtitles | وهل ستقوم الشرطة بأستجوابكِ كشاهدة على جريمة القتل؟ |
Unfortunately, there is no way that the government can call your sister as a witness. | Open Subtitles | للاسف, لا مجال ان ان تقوم الحكومة بأستدعاء اختك كشاهدة |
He's worried that you're confusing your duty as a defense attorney with your duties as a witness. | Open Subtitles | إنه قلق من أن تخلطي من واجبكِ كمحامية دفاع مع واجبكِ كشاهدة |
If Holly puts Tommy at the club, then we've got her in a lie and we can force her to work with us as a witness. | Open Subtitles | إذا أكدت هولى أن تومى كان بالنادى سنعرف أنها كانت تكذب ويمكننا إجبارها على أن . تعمل معنا كشاهدة |
Well, it was taking too much time from his responsibilities as a witness doing God's work. | Open Subtitles | لقد أخذ وقتا كثيرا للتعبير عن مسؤولياته كشاهدة تقوم بعمل الرب |
Your Honors, if she is on drugs, it goes to her credibility as a witness. | Open Subtitles | لسيادتكم , إذا كانت تتعاطى مُخدر فستفقد مصداقيتها كشاهدة |
If she is on drugs, it goes to her credibility as a witness. | Open Subtitles | لسيادتكم , إذا كانت تتعاطى مخدر فإنها تفقد مصداقيتها كشاهدة |
Oh, that's pretty good. He just discredited her as a witness. | Open Subtitles | هذا جيد جدا ، لقد ألغى لتوه صلاحيتها كشاهدة |
Unfortunately, he no longer will see her as his victim, but more as a witness to be disposed of. | Open Subtitles | لسوء الحظ, انه لن يستمر طويلا برؤيتها على انها ضحيته ولكن كشاهدة عليه ان يتخلص منها |
You had to sign it to act as a witness to her signature. | Open Subtitles | كان عليك التوقيع عليها للتمثيل كشاهدة على توقيعها |
Annie, I came to tell you that we're gonna need to interview you as a witness. - Yeah. | Open Subtitles | آني ، لقد أتيت لاخبارك بأنه علينا استجوابكِ كشاهدة |
With the consent of the parties, Dr. Najman's report was admitted into evidence without her having to testify. | UN | وباتفاق الأطراف، قُدم تقرير الدكتورة ناجمان كدليل دون الحاجة لوجودها كشاهدة. |