ويكيبيديا

    "كعضو كامل العضوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as a full member
        
    • as a full-fledged member
        
    • as a full participant
        
    • a full member of
        
    • full membership in
        
    • full membership of
        
    • as a fully-fledged member
        
    • for full membership
        
    I had a hand in Israel's acceptance, together with others, as a full member of this Conference. UN وقد كان لي دور في قبول اسرائيل، إلى جانب بلدان أخرى، كعضو كامل العضوية في هذا المؤتمر.
    Nicaragua was convinced that one day Puerto Rico would assume its rightful place as a full member of the United Nations. UN ونيكاراغوا على قناعة بأن بورتوريكو ستحتل يوما مكانها الصحيح كعضو كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    Ratification goes with certain obligations and responsibilities, which Uganda has to comply with as a full member. UN ويترافق التصديق مع التزامات ومسؤوليات معينة على أوغندا أن تلتزم بها كعضو كامل العضوية.
    The State of Palestine should be recognized as a full-fledged member of the United Nations. UN وينبغي الاعتراف بدولة فلسطين كعضو كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    She had the honour to be her country's first representative to the Conference on Disarmament when, in 1999, Ireland was admitted as a full member. UN وقد شرّفها أن تكون أول ممثل لبلدها في مؤتمر نزع السلاح عندما قُبلت آيرلندا في عام 1999 كعضو كامل العضوية فيه.
    OAU participated as a full member in the programme’s steering committee. UN واشتركت منظمة الوحدة اﻷفريقية كعضو كامل العضوية في اللجنة التوجيهية للبرنامج.
    Ukraine, which a few years ago joined that body as a full member, continues to contribute to the success of its activity. UN ولا تــزال أوكرانيا التي انضمت منذ بضــع سنــوات إلى تلــك الهيئة كعضو كامل العضوية فيها، تسهم في إنجاح أنشطتها.
    Ratification goes with certain obligations and responsibilities, which Uganda has to comply with as a full member. UN ويترافق التصديق مع التزامات ومسؤوليات معينة على أوغندا أن تلتزم بها كعضو كامل العضوية.
    The decision of your forum to accept Kazakhstan as a full member of the Conference on Disarmament is clear evidence of this contribution. UN وقرار محفلكم قبول كازاخستان، كعضو كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح، لهو دليل ساطع على هذه المساهمة.
    They reaffirmed their strong continued support to the admission process of the State of Palestine to become as a full member of the United Nations as soon as possible. UN وأكدوا من جديد دعمهم القوي المتواصل لعملية قبول دولة فلسطين للانضمام كعضو كامل العضوية في الأمم المتحدة بأسرع ما يمكن.
    The Commission had been admitted as a full member of the Asia-Pacific Forum of National Human Rights Institutions. UN وقد انضمت هذه اللجنة كعضو كامل العضوية إلى محفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ.
    Belize joined SICA as a full member in 2000. UN وانضمت بليز إلى منظومة التكامل كعضو كامل العضوية في عام 2000.
    Namibia supported the admission of Palestine to the United Nations as a full member. UN وتؤيد ناميبيا قبول فلسطين في الأمم المتحدة كعضو كامل العضوية.
    Pakistan looked forward to contributing to the work of the Scientific Committee as a full member. UN وقال إن باكستان تتطلع إلى الإسهام في أعمال اللجنة العلمية كعضو كامل العضوية.
    It fully supported recognition of the Palestinian State as a full member of the United Nations. UN وأعربت عن تأييد وفدها التام للاعتراف بالدولة الفلسطينية كعضو كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    Albania was admitted as a full member of the Organization for Security and Cooperation in Europe only five years ago. UN لقد انضمت ألبانيا الى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا كعضو كامل العضوية منذ خمس سنوات لا أكثر.
    Georgia has only recently joined the community of nations as a full-fledged member. UN لم تنضم جورجيا إلى مجتمع اﻷمم كعضو كامل العضوية إلا منذ وقت قريب جدا.
    We are gratified at its return to the General Assembly as a full-fledged member of the United Nations, now that the apartheid system has been abolished and a democratic and non-racial Government has been installed. UN وإننا لنشعر بالرضى إزاء عودتها الى صفوف الجمعية العامة كعضو كامل العضوية في اﻷمم المتحدة، بعد زوال نظام الفصل العنصري اﻵن وتنصيب حكومة ديمقراطية لا عرقية.
    " Noting with satisfaction the interest of the Territory in joining the United Nations International Drug Control Programme as a full participant, " UN " وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اﻹقليم انضم إلى المؤتمر الدولي المعني بإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات كعضو كامل العضوية في عام ١٩٩٥، مما يعزز قدرته على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، " .
    The Council is called upon to endorse the application of the Czech Republic for full membership in the Committee. UN مطلوب من المجلس تأييد طلب الجمهورية التشيكية الانضمام الى اللجنة كعضو كامل العضوية.
    Cuba strongly supported Palestine's application for full membership of the United Nations and welcomed the recent decision by the General Conference of UNESCO to admit Palestine as a full member of that organization. UN وتؤيد كوبا بقوة الطلب الفلسطيني للحصول على العضوية الكاملة للأمم المتحدة، وترحب بالقرار الذي أصدره مؤخرا المؤتمر العام لليونسكو بقبول فلسطين كعضو كامل العضوية في هذه المنظمة.
    75. UNIS devoted considerable time in 2002 to an historic occasion - Switzerland's accession to the United Nations as a fully-fledged member State. UN 75- وكرست دائرة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام في عام 2002 قدراً لا يُستهان به من الوقت لمناسبة تاريخية، ألا وهي انضمام سويسرا إلى الأمم المتحدة كعضو كامل العضوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد