Iceland has had a special law intended to ensure equality between women and men and their equal status in all respects since 1976. | UN | لدى أيسلندا قانون خاص يقصد به كفالة المساواة بين المرأة والرجل ووضعهما المتساوي في جميع الاعتبارات منذ عام 1976. |
It encouraged Switzerland to ensure equality between men and women and combat violence against women. | UN | وشجعت سويسرا على كفالة المساواة بين الرجال والنساء ومكافحة العنف ضد المرأة. |
153. The Australian Government has a range of policies, programs and strategies aimed at ensuring equality between men and women. | UN | 153- لدى الحكومة الأسترالية سلسلة من السياسات والبرامج والاستراتيجيات التي ترمي إلى كفالة المساواة بين الرجل والمرأة. |
MEASURES TO ensure the equality of WOMEN AND MEN | UN | التدابير الرامية إلى كفالة المساواة بين المرأة والرجل |
The Equality Division also deals with drafting and implementing legislation on equality of the sexes and creating relevant structures and preparing action plans and programmes to guarantee equality between the sexes in accordance with the requirements of the United Nations, the Council of Europe and the European Union. | UN | وتتولى الشعبة المنوطة بالمساواة أيضا مسؤولية صياغة وتنفيذ التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وإنشاء الهياكل ذات الصلة بالموضوع وإعداد خطط العمل وبرامج العمل الرامية إلى كفالة المساواة بين الجنسين وفقا لاشتراطات الأمم المتحدة والمجلس الأوروبي والاتحاد الأوروبي. |
CEDAW recommended that Mali intensify its efforts to ensure equal opportunities for women and men in the labour market. | UN | وأوصت اللجنة مالي بتكثيف جهودها الرامية إلى كفالة المساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل. |
Iceland has also had a special statute intended to ensure equality between women and men and their equal status in all respects since 1976. | UN | ولدى أيسلندا أيضا قانون أساسي خاص يقصد به كفالة المساواة بين المرأة والرجل ووضعهما المتساوي في جميع الاعتبارات منذ عام 1976. |
Action to ensure equality between women and men | UN | دال - الإجراءات الرامية إلى كفالة المساواة بين المرأة والرجل |
12. Actions to ensure equality between women and men: | UN | ١٢ - اﻹجراءات الرامية إلى كفالة المساواة بين المرأة والرجل: |
12. Actions to ensure equality between women and men: | UN | ١٢ - إجراءات ترمي إلى كفالة المساواة بين المرأة والرجل: |
138. The Government has taken initiatives to make necessary improvements in the provisions of law in order to ensure equality between men and women. | UN | 138 - تتخذ الحكومة مبادرات لإحداث التحسينات اللازمة في أحكام القانون بغية كفالة المساواة بين الرجل والمرأة. |
4. Action to ensure equality between men and women | UN | 4 - الإجراءات الرامية إلى كفالة المساواة بين الرجل والمرأة |
improving the activities of legislative, executive, and judicial branch authorities in ensuring equality between women and men. | UN | - تحسين أنشطة سلطات الفرع التشريعي والفرع التنفيذي والفرع القضائي في كفالة المساواة بين المرأة والرجل؛ |
Compared with the previous decree 53/SL, this provision and the aforementioned provision on determining the nationality of a child born to a mixed marriage, shows qualitative progress in ensuring equality between men and women with respect to nationality. | UN | وبالمقارنة بالمرسوم السابق 53/SL، يدل هذا النص والنص السالف الذكر بشأن تقرير جنسية الطفل الذي يولد من زواج مختلط، على تقدم نوعي في كفالة المساواة بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالجنسية. |
332. The Committee urges the State party to note that the terms " equity " and " equality " are not synonymous or interchangeable terms and that the Convention is aimed at the elimination of discrimination against women and at ensuring equality between women and men. | UN | 332 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تلاحظ أن مصطلح " الإنصاف " ومصطلح " المساواة " ليسا مترادفين ولا يحل أحدهما محل الآخر. كما أن الاتفاقية تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وإلى كفالة المساواة بين المرأة والرجل. |
(iv) Set up an independent judicial system in order, inter alia, to ensure the equality of all before the law; | UN | ' 4` إنشاء نظام قضائي مستقل، سعيا لتحقيق أهداف منها كفالة المساواة بين الجميع أمام القانون؛ |
205. The representative said that, in order to guarantee equality between husbands and wives at the personal level and in respect of property, the 1994 Act established the sharing of assets acquired during a marriage as an alternative marital property regime. | UN | ٢٠٥ - ومن أجل كفالة المساواة بين الزوج والزوجة في مجال الحقوق الشخصية والحق في التصرف بالممتلكات، أشارت الممثلة أيضا إلى قانون عام ١٩٩٤ الذي استحدث نظاما اختياريا ، في إطار الزواج، يقصر الاشتراك المالي على كسب الزوجين. |
The heads of government bodies and local authorities have an obligation to ensure equal access for men and women to civil service employment at those levels in accordance with their abilities and professional training. | UN | ويتعين لزاماً على رؤساء الهيئات الحكومية وهيئات البلديات كفالة المساواة بين الجنسين في فرص الالتحاق بالعمل في هيئاتهم وفقاً للكفاءة والتأهيل الوظيفي. |
Equalization of marriage age of women and men first of all stems from ensuring equal rights between women and men. | UN | والمساواة في سن الزواج بين المرأة والرجل تنبع أساسا من الحرص على كفالة المساواة بين الرجل والمرأة. |
This obvious conclusion flows from the same premise, i.e., the need to ensure equality of States " before and in " the Court. | UN | وينبع هذه الاستنتاج البديهي من نفس القاعدة، وهي ضرورة كفالة المساواة بين الدول " أمام المحكمة وداخلها " . |
90. The revised Federal Constitution, which entered into force on 1 January 2000, confirms the guarantee of equality between men and women and, more specifically, the principle of equal pay for work of equal value, which had been enshrined since 1981 in the Constitution. | UN | 90 - والدستور الاتحادي المنقح، الذي بدأ نفاذه في 1 كانون الثاني/يناير 2000، يؤكد كفالة المساواة بين الرجال والنساء، كما أنه يؤكد، بشكل أكثر تحديدا، مبدأ تساوي الأجر عند تساوي قيمة العمل، الذي ورد بالدستور منذ عام 1981. |
- By proclaiming the equal rights of men and women, the Constitution establishes equal opportunities for the realization of those rights; | UN | :: كفالة المساواة بين المرأة والرجل في الحقوق، بما يكفل فرصا متكافئة لممارسة حقوقهما؛ |