I don't want Ray thinking that we are acting as a team. | Open Subtitles | أنا لا أريد ل راي أن يعتقد أننا نتصرف كفريق واحد |
as a team, we can do this easy and clean. | Open Subtitles | كفريق ، نستطيع ان نفعلها بسهولة و بدون دليل |
Whatever decision you make, you make as a team. | Open Subtitles | مهما أتخذتم من قرار يجب ان تستمروا كفريق |
Now, however, the rapid pace of change made it highly advisable to undertake this exercise more frequently and as a group. | UN | غير أن خطى التغيير السريع اﻵن جعلت من المستصوب الاضطلاع بهذه العملية بشكل أكثر تواترا كفريق. |
They keep telling us how special we are and how we have to function as a team. | Open Subtitles | إنهم دائماً ما يقولون كيف اننا مُمَيزون وكيفيه بأننا يجب أن نتعاون كفريق فريق .. |
They're working as a team. Looking for a weakness, a way in. | Open Subtitles | انهم يعملون كفريق يبحثون عن نقطة ضعف, أو وسيلة للدخول الينا |
So did I. They'd only hire us as a team. | Open Subtitles | كما حصلت عليه أنا أيضاً، لن يوظفوننا سوى كفريق. |
You failed because you couldn't work as a team. | Open Subtitles | لقد فشلتم لأنكم لم تتمكنوا من العمل كفريق. |
This will include much more focused attention on how well our senior staff is functioning as a team. | UN | وسيتضمن ذلك الاهتمام على نحو أكثر تركيزا بأداء كبار موظفينا كفريق. |
They need to be updated. Furthermore, these institutions work separately, and not as a team. | UN | ويتعين علينا تحديثها، علاوة على ذلك، هذه المؤسسات تعمل كل على حدة وليس كفريق. |
Project managers need to function as facilitators, bringing together diverse stakeholders and segments of society to work as a team towards common goals. | UN | ويلزم أن يعمل مديرو المشاريع بوصفهم عوامل تيسير، فيجمعون معا مختلف اﻷطراف المؤثرة وقطاعات الشعب للعمل كفريق واحد نحو أهداف مشتركة. |
They had also served to raise senior managers' awareness of the importance of sharing experiences, working as a team and identifying areas for improvement. | UN | وقد استفيد منها أيضا لإذكاء وعي كبار المديرين بأهمية تقاسم الخبرات مع العمل كفريق واحد وتحديد المجالات القابلة للتحسين. |
Auditors and evaluators work as a team to provide independent assurance to management and governing bodies on how the Fund is managing risk and achieving impact. | UN | ويعمل مراجعو الحسابات والقائمون على التقييم كفريق لتوفير تأكيد مستقل للإدارة ومجالس الإدارة عن الطريقة التي يدير الصندوق المخاطر بها، والأثر الناتج عنها. |
It was agreed that all the Ministers should return to their posts and work together as a team to ensure that the Government functioned properly and effectively. | UN | واتفق على ضرورة عودة جميع الوزراء إلى مناصبهم للعمل معا كفريق واحد بغية كفالة سير عمل الحكومة بشكل سليم وفعال. |
Now is the time not for us to shrink from challenges, but rather to be hopeful about our joint labours and our work as a team. | UN | وقد حان الوقت لألا نهرب من التحديات، بل أن نكون مفعمين بالأمـل في جهودنا المشتركة وعملنا كفريق. |
We are all better off when the United Nations works well as a team. | UN | وسنكون جميعا في وضع أفضل عندما تعمل الأمم المتحدة كفريق. |
A personal security detail consists of 12 persons, trained together, who deploy and work as a team. | UN | وتتألف المفرزة من 12 شخصا، مدربين سويا، ويتم نشرهم وتكليفهم بالعمل كفريق. |
Rarely do the Permanent Representatives meet as a group. | UN | ونادرا ما يجتمع الممثلون الدائمون كفريق. |
If you look like a team, you'll act like one. | Open Subtitles | اذا اردت ان تكون كفريق ، فابدوا كانك كذلك |
And my stepsisters? They finally put their teamwork to good use. | Open Subtitles | أما أخواتي النصف شقيقات لأول مرة يعملن معاً كفريق واحد |
Luck is opportunity and preparedness coming together as one. | Open Subtitles | الحظ هو فرصة والتأهب القادمة معا كفريق واحد. |
If that means team up and kill everybody, then hell yeah. | Open Subtitles | إذا كان ذلك يعني كفريق واحد و قتل الجميع، ثم الجحيم نعم. |
We could do like a riff on the Supershock-Righteous Thunder team-up photos. | Open Subtitles | يمكننا نشر مقال فكاهي مع صور لكما كفريق لا يتساهل مع الشر |
Encouraging local communities to work collectively together as teams as a tool to achieve overall objectives | UN | :: تشجيع المجتمعات المحلية على العمل الجماعي كفريق باعتباره أداة لتحقيق الأهداف الشاملة. |
Short of establishing a new mechanism, such as a special expert panel, the Secretariat may be called upon to provide the Working Group with project evaluation and recommendations. | UN | وفي حالة عدم إنشاء آلية جديدة كفريق خبراء خاص، فقد تُدعَى الأمانة إلى تزويد الفريق العامل بتقييم المشاريع وبالتوصيات. |
Imagine a group of brilliant outlaws like yourselves, each selected for their unique ability, all working together as a team. | Open Subtitles | تخيلوا مجموعة من هاربي القانون العباقرة مثلكم لكل منكم قدرته الخاصة، وتعملون سوياً كفريق |
Alternatively, such a committee could decide to establish an experts group on verification based in Geneva, meeting as a working Group of the committee. | UN | وهناك بديل آخر يتمثل في أن تقرر هذه اللجنة انشاء فريق خبراء معني بالتحقق يكون مقره في جنيف ويجتمع كفريق عامل للجنة. |
And we think he's teaming up with Al Capone. | Open Subtitles | ونحن نعتقد انه كفريق واحد مع آل كابوني. |