The Appeals Tribunal judges agree with the diagnosis of both reports. | UN | ويوافق قضاة محكمة الاستئناف على الإيضاحات الواردة في كلا التقريرين. |
both reports largely reflected views held among some ethnic Kyrgyz politicians and the majority of the public. | UN | وتضمن كلا التقريرين كثيراً من الآراء المتداولة بين بعض السياسيين من الإثنية القيرغيزية وأغلبية الجمهور. |
both reports contain detailed information on the restrictions on freedom of movement and the human rights violations that stem from these restrictions. | UN | ويتضمن كلا التقريرين معلومات مفصلة عن القيود المفروضة على حرية التنقل وما يترتب عليها من انتهاكات لحقوق الإنسان. |
both reports contain detailed information on the restrictions on freedom of movement and the human rights violations that stem from these restrictions. | UN | ويتضمن كلا التقريرين معلومات مفصلة عن القيود المفروضة على حرية التنقل وما يترتب عليها من انتهاكات لحقوق الإنسان. |
both reports were used to identify hot spots in the region. | UN | وتم استخدام كلا التقريرين لتحديد المناطق الخطرة في الإقليم. |
Indonesia fully shares the observations as well as the recommendations contained in both reports. | UN | وتتشاطر إندونيسيا تماما الملاحظات فضلا عن التوصيات الواردة في كلا التقريرين. |
The 2001 editions of both reports provided a wealth of comparative information on urban poverty, environment and gender issues. | UN | وقد حول طبعتا عام 2001 من كلا التقريرين معلومات مقارنة وافية عن الفقر في المناطق الحضرية وعن البيئة والمسائل الجنسانية. |
In future, both reports should address both types of issues. | UN | ولاحظت قائلة إن كلا التقريرين ينبغي له أن يتناول في المستقبل كلا النوعين من هذه المسائل. |
both reports were published and launched according to schedule. | UN | وقد تم نشر وتعميم كلا التقريرين وفقاً للجدول المقرر. |
both reports were prepared by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. | UN | وقد قامت بإعداد كلا التقريرين شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
both reports associated globalization with mounting inequalities, between as well as within nations. | UN | وقال إن كلا التقريرين يربط بين العولمة وتعاظم أوجه التفاوت بين الدول وفي داخلها. |
both reports provide recommendations. | UN | ويتضمن كلا التقريرين توصيات في هذا الشأن. |
both reports contribute to the dissemination of information and to the sensitisation of the public. | UN | ويساهم كلا التقريرين في نشر معلومات وتوعية الجمهور. |
Although these are very different, we believe that, for this session, the membership has benefited by considering both reports at the same time. | UN | ومع أن هذين التقريرين مختلفين جدا، نعتقد أن الأعضاء استفادوا من هذه الجلسة للنظر في كلا التقريرين في نفس الوقت. |
both reports show that more and well-targeted aid is needed to help countries escape the poverty trap. | UN | ويظهر كلا التقريرين الحاجة إلى مزيد من المعونة الموجهة إلى أهداف محددة من أجل مساعدة البلدان على التحرر من طوق الفقر. |
both reports provide a high-level summary of progress, as well as specific commentary on individual expected accomplishments. | UN | ويقدم كلا التقريرين موجزا رفيع المستوى عن التقدم المحرز، فضلا عن تعليقات محددة على الإنجازات الفردية المتوقعة. |
both reports were issued for the sixty-sixth session of the General Assembly. | UN | وصدر كلا التقريرين ليقدما إلى الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
The medical examiner produces one report and the personal doctor another and both reports are submitted to the judge who will take the detainee's statement. | UN | ويعد الطبيب الشرعي تقريراً والطبيب الذي يحظى بثقة المحتجز تقريراً آخر، ويسلم كلا التقريرين إلى القاضي الذي يأخذ إفادة المحتجز. |
both reports contain comprehensive information about the state of implementation of each individual measure, an analysis of achievements, and recommendations for future action. | UN | ويحتوي كلا التقريرين على معلومات شاملة عن حالة تنفيذ كل تدبير على حدة، وتحليل للانجازات، وتوصيات بشأن الإجراءات المقبلة. |
The medical examiner produces one report and the personal doctor another and both reports are submitted to the judge who will take the detainee's statement. | UN | ويعد الطبيب الشرعي تقريراً والطبيب الذي يحظى بثقة المحتجز تقريراً آخر، ويسلم كلا التقريرين إلى القاضي الذي يأخذ إفادة المحتجز. |