"كلا التقريرين" - Translation from Arabic to English

    • both reports
        
    The Appeals Tribunal judges agree with the diagnosis of both reports. UN ويوافق قضاة محكمة الاستئناف على الإيضاحات الواردة في كلا التقريرين.
    both reports largely reflected views held among some ethnic Kyrgyz politicians and the majority of the public. UN وتضمن كلا التقريرين كثيراً من الآراء المتداولة بين بعض السياسيين من الإثنية القيرغيزية وأغلبية الجمهور.
    both reports contain detailed information on the restrictions on freedom of movement and the human rights violations that stem from these restrictions. UN ويتضمن كلا التقريرين معلومات مفصلة عن القيود المفروضة على حرية التنقل وما يترتب عليها من انتهاكات لحقوق الإنسان.
    both reports contain detailed information on the restrictions on freedom of movement and the human rights violations that stem from these restrictions. UN ويتضمن كلا التقريرين معلومات مفصلة عن القيود المفروضة على حرية التنقل وما يترتب عليها من انتهاكات لحقوق الإنسان.
    both reports were used to identify hot spots in the region. UN وتم استخدام كلا التقريرين لتحديد المناطق الخطرة في الإقليم.
    Indonesia fully shares the observations as well as the recommendations contained in both reports. UN وتتشاطر إندونيسيا تماما الملاحظات فضلا عن التوصيات الواردة في كلا التقريرين.
    The 2001 editions of both reports provided a wealth of comparative information on urban poverty, environment and gender issues. UN وقد حول طبعتا عام 2001 من كلا التقريرين معلومات مقارنة وافية عن الفقر في المناطق الحضرية وعن البيئة والمسائل الجنسانية.
    In future, both reports should address both types of issues. UN ولاحظت قائلة إن كلا التقريرين ينبغي له أن يتناول في المستقبل كلا النوعين من هذه المسائل.
    both reports were published and launched according to schedule. UN وقد تم نشر وتعميم كلا التقريرين وفقاً للجدول المقرر.
    both reports were prepared by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN وقد قامت بإعداد كلا التقريرين شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    both reports associated globalization with mounting inequalities, between as well as within nations. UN وقال إن كلا التقريرين يربط بين العولمة وتعاظم أوجه التفاوت بين الدول وفي داخلها.
    both reports provide recommendations. UN ويتضمن كلا التقريرين توصيات في هذا الشأن.
    both reports contribute to the dissemination of information and to the sensitisation of the public. UN ويساهم كلا التقريرين في نشر معلومات وتوعية الجمهور.
    Although these are very different, we believe that, for this session, the membership has benefited by considering both reports at the same time. UN ومع أن هذين التقريرين مختلفين جدا، نعتقد أن الأعضاء استفادوا من هذه الجلسة للنظر في كلا التقريرين في نفس الوقت.
    both reports show that more and well-targeted aid is needed to help countries escape the poverty trap. UN ويظهر كلا التقريرين الحاجة إلى مزيد من المعونة الموجهة إلى أهداف محددة من أجل مساعدة البلدان على التحرر من طوق الفقر.
    both reports provide a high-level summary of progress, as well as specific commentary on individual expected accomplishments. UN ويقدم كلا التقريرين موجزا رفيع المستوى عن التقدم المحرز، فضلا عن تعليقات محددة على الإنجازات الفردية المتوقعة.
    both reports were issued for the sixty-sixth session of the General Assembly. UN وصدر كلا التقريرين ليقدما إلى الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    The medical examiner produces one report and the personal doctor another and both reports are submitted to the judge who will take the detainee's statement. UN ويعد الطبيب الشرعي تقريراً والطبيب الذي يحظى بثقة المحتجز تقريراً آخر، ويسلم كلا التقريرين إلى القاضي الذي يأخذ إفادة المحتجز.
    both reports contain comprehensive information about the state of implementation of each individual measure, an analysis of achievements, and recommendations for future action. UN ويحتوي كلا التقريرين على معلومات شاملة عن حالة تنفيذ كل تدبير على حدة، وتحليل للانجازات، وتوصيات بشأن الإجراءات المقبلة.
    The medical examiner produces one report and the personal doctor another and both reports are submitted to the judge who will take the detainee's statement. UN ويعد الطبيب الشرعي تقريراً والطبيب الذي يحظى بثقة المحتجز تقريراً آخر، ويسلم كلا التقريرين إلى القاضي الذي يأخذ إفادة المحتجز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more